<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Elisca</id>
	<title>Wiki Maria Valtorta - Contributions [fr]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Elisca"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/wiki/Sp%C3%A9cial:Contributions/Elisca"/>
	<updated>2026-04-12T18:14:25Z</updated>
	<subtitle>Contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.10</generator>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23473</id>
		<title>Zachée</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23473"/>
		<updated>2025-09-16T15:53:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Jan Luyken&#039;s Jesus 21. Zacchaeus. Phillip Medhurst Collection.jpg|vignette|La conversion de Zachée]]&lt;br /&gt;
Judéen, percepteur d&#039;impôt (publicain) de [[Jéricho]]. Il faisait aussi un peu l&#039;achat et la vente d&#039;objets précieux &amp;quot;Car le gabeleur, usurier et [[Voler, voleur|voleur]] comme tous ses semblables a toujours des colliers arrachés par menaces et usure à quelque [[Pauvres, Pauvreté|pauvre]] qu’il taxe illicitement pour avoir beaucoup à dépenser en orgies et [[Sexualité, sensualité, luxure|femmes]], Et il est très [[Ami, amitié|ami]] de [[Diomède]] qui achète et vend [[Argent, or, salaire|or]] et chair...&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;/ref&amp;gt; dit [[Judas l’Iscariote|Judas]] qui négocie avec Zachée les bijoux donnés par [[Aglaé]] en signe de [[Repentir, repentance, remords|repentance]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;/ref&amp;gt; Zachée est [[Conversion, convertir|converti]] par [[Jésus]] dont le discours sur la montagne l’avait touché.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt; Il se dépouille de ses [[Riches, richesses, trésor|richesses]] mal acquises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne conserve plus qu&#039;un [[Serviteur, servir, service|serviteur]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;C&#039;est le serviteur de mon [[Parents, Père, Mère|père]] qui est resté avec moi; les autres, je les ai congédiés. Mais lui m&#039;est cher. C&#039;était la voix qui ne se taisait jamais quand je [[Péché, Faute, Blasphème|péchais]], et je le maltraitais à cause de cela. Maintenant, après Toi, c&#039;est celui que j&#039;[[Amour, Charité, Aimer|aime]] plus que tout autre...&amp;quot; &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;lt;blockquote&amp;gt;Zachée se dépouille de tout apparat : &amp;quot;après avoir ouvert la grille, il fait entrer Jésus et les [[apôtres]], et il le conduit vers la maison à travers le jardin devenu un potager... La maison aussi est dépouillée de tout superflu.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;       &amp;lt;/blockquote&amp;gt;À la suite de sa conversion, il veut [[Suivre Jésus|suivre]] Jésus, mais, lors d&#039;une [[Prier, Prière, supplication|prière]] au [[Temple]], il se sent appelé à un autre [[Apostolat, Zèle|apostolat]] : celui des marginaux. Il se met à accueillir les [[Pécheur, pécheresse|pécheurs]], les [[Circoncision|incirconcis]], « publicains, [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] comme moi, tenanciers de tripots, ruffians, usuriers, surintendants de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|galériens]] et de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|forçats]], d&#039;[[Esclaves, opprimés, prisonniers|esclaves]], tortionnaires de toutes les misères, soldats sans [[Loi, règles, discipline|loi]] ni [[Pitié, indulgence, compassion|pitié]], noceurs... » en leur offrant l&#039;hospitalité jusqu&#039;à ce qu&#039;ils trouvent un nouveau [[Travail, labeur, fatigue|métier]] ou une nouvelle [[Vie, vivant|vie]]. Ensemble, ils entreprennent de réhabiliter une propriété sur la route du Jourdain. Il se fait [[Aide, secours|aider]] dans toutes ces œuvres par [[Nike ou Nique (Véronique)|Nike]]. Le groupe des [[Les réprouvés et esclaves accueillis par Jésus|réprouvés]] atteint jusqu&#039;à quinze personnes.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm#Reprouves EMV 523]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Caractère et aspect===&lt;br /&gt;
40 ans. Petit, pas très agile ni très fort. Un pécheur converti, quelqu&#039;un qui avait le [[cœur]] [[Intransigeance, dureté|dur]], qui aimait ses aises, qui était [[Orgueil|orgueilleux]], vaniteux, [[Sexualité, sensualité, luxure|luxurieux]] et [[Avarice|avare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jésus fait allusion à lui ainsi :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;... vieux pécheur désormais né de nouveau à la [[Grâce]], redevenu par elle un être jeune et nouveau comme un [[Jeunesse, jeune|jeune]] [[Enfants, enfance|enfant]], ayant pour lui l&#039;[[Humilité, humble|humilité]] qui lui vient du souvenir d&#039;avoir été pécheur, et la [[Volonté, bonne ou mauvaise volonté|volonté]] décidée de faire dans le reste de sa [[Vie, vivant|vie]] autant de [[bien]] qu&#039;il suffirait pour remplir une vie longue et toute consacrée au bien, au point de [[Pénitence, jeûne|réparer]], et dans une mesure pleine et débordante, tout le [[Le Mal et ses origines|mal]] qu&#039;il peut avoir fait.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son parcours===&lt;br /&gt;
Le prototype du &amp;quot;Pauvre en [[L&#039;esprit|esprit]]&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-108.htm EMV Hors texte, seulement dans l&#039;ancienne édition]&amp;lt;/ref&amp;gt; Le jour de sa conversion, il dit à Jésus :     &amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Maître... on m&#039;a parlé de Toi, il y a un certain temps. Un jour, sur une montagne &#039;&#039;(le Sermon sur la Montagne&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-029.htm EMV 169] &#039;&#039;à&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-036.htm EMV 176]),&#039;&#039; tu as dit tant de [[Vérité, sincérité|vérités]] que nos docteurs ne savent plus dire. Elles me sont restées dans le cœur... et depuis lors, je pense à Toi... Puis on m&#039;a dit que tu es [[Bonté, Bon(ne)|bon]] et que tu ne repousses pas les pécheurs. Moi, je suis pécheur, Maître. On m&#039;a dit que tu guéris les [[Malades, maladies|malades]]. J&#039;ai le [[cœur]] malade, parce que j&#039;ai fraudé, parce que j&#039;ai pratiqué l&#039;usure, parce que j&#039;ai été [[Vice, vicié, corruption, corrompu|vicieux]], voleur, dur envers les [[Pauvres, Pauvreté|pauvres]]. Mais maintenant, voici, je suis guéri parce que tu m&#039;as parlé. Tu t&#039;es approché de moi, et le [[Satan|démon]] de la [[Sexualité, sensualité, luxure|sensualité]] et de la richesse s&#039;est enfui. Et moi, à partir d&#039;aujourd&#039;hui, je suis tien, si tu ne me refuses pas, et pour te montrer que je [[Naissance, renaître|nais]] de nouveau en Toi, voici que je me dépouille des [[Riches, richesses, trésor|richesses]] mal acquises. Je te donne la moitié de mon avoir pour les pauvres et l&#039;autre moitié servira à restituer en quadruple ce que j&#039;ai pris frauduleusement. Je sais qui j&#039;ai fraudé.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Forme grecque de Zacharie : &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le [[Prophète, prophéties|prophète]] contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du [[Temple]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-109.htm EMV 418]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm EMV 523] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-221.htm EMV 524] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-028.htm EMV 567] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-039.htm EMV 578] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-042.htm EMV 581] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-009.htm EMV 590]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Extraits du Dictionnaire des personnages de l’Évangile, selon Maria Valtorta ([[L’Abbé René Laurentin et Maria Valtorta|Mgr René Laurentin]], [[François-Michel Debroise]], Jean-François Lavère, Éditions Salvator, 2012) :&amp;lt;blockquote&amp;gt;[[Fichier:MigrationsGaule.jpg|vignette|Les migrations en Gaule des premiers chrétiens. Source : [https://www.maria-valtorta.org/Cartes/index.htm#Gaule maria-valtorta.org].]]Légende ou tradition donnent Zachée [[Union, Mariage, Unité|marié]] à Véronique (Nike) et expatrié en Gaule dans le Quercy, à Roc Amadour. Il aurait alors la cinquantaine. Cette estimation est cohérente puisqu’en 29, lors de sa rencontre avec Jésus, il a 40 ans environ. Il aurait donc 55 ans environ au moment des [[Martyr, Martyre, persécutions|persécutions]] d’Hérode-Agrippa 1er qui dispersèrent de nombreux croyants en 44.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son nouveau nom d’Amadour tirerait sa racine &#039;&#039;d&#039;amator&#039;&#039;, celui qui [[Amour, Charité, Aimer|aime]]. Cela correspond bien à l&#039;histoire de Zachée, décrite par Maria Valtorta. Qu&#039;il soit connu par un surnom après sa &amp;quot;[[Naissance, renaître|renaissance]]&amp;quot; ne peut surprendre : De la même façon, [[Sidonia (Sidoine) dit Bartolmaï|Sidoine]] est connu sous le surnom de Restitut (celui à qui Jésus a restitué les [[Œil, regard|yeux]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa migration en Gaule est plausible : il y a eu, en effet, [[:Fichier:MigrationsGaule.jpg|toute une émigration]] lors des premières persécutions contre les chrétiens (la famille de [[Béthanie]] par exemple). Qu&#039;on le donne enfin marié à Nike (Véronique) relève d&#039;une certaine logique : non seulement Nike est sa voisine, mais encore elle s&#039;unit à son apostolat en faveur des éprouvés de la vie. Il s’agit très probablement d’un mariage symbolique et non [[Chair, sens|charnel]].   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette légende de Roc Amadour a donc un fond plausible à défaut d&#039;être certaine.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Adomin_(Mont),_Hadomim&amp;diff=23438</id>
		<title>Adomin (Mont), Hadomim</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Adomin_(Mont),_Hadomim&amp;diff=23438"/>
		<updated>2025-09-11T22:34:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Adomin.png|vignette|Mont Adomin (Hadomim)]]&lt;br /&gt;
Col peu sûr de la route directe entre [[Jérusalem]] et [[Jéricho]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Habitants ou natifs==&lt;br /&gt;
Pas d&#039;habitants connus, mais ce mont est infesté de [[Voler, voleur|brigands]] qui n&#039;hésitent pas à [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|tuer]], le cas échéant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
La &amp;quot;montée d’Adomin&amp;quot; est un col escarpé, raviné par le [http://www.biblelieux.com/wadi_qilt.htm Wadi Qilt], qui relie les collines de Jérusalem à Jéricho et la vallée du Jourdain. Ses sentiers sont [[Travail, labeur, fatigue|fatigants]] et casse-cou.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm EMV 548].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette route, très fréquentée, est infestée de brigands qui assaillent, et parfois tuent, marchands et pèlerins, notamment à la tombée de la nuit.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579].&amp;lt;/ref&amp;gt; [[Philippe, l’apôtre|L&#039;apôtre Philippe]] a été victime d&#039;une de ces agressions.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-086.htm EMV 224].&amp;lt;/ref&amp;gt; Cette réputation effrayante&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt; a donné un surnom à ses roches rouges (c&#039;est la racine du mot Adumin) : la &amp;quot;montée du sang&amp;quot;. Notamment dans un tronçon désertique&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm EMV 559].&amp;lt;/ref&amp;gt; qui échappe à toute opération de police.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-177.htm EMV 482].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Simon d&#039;Hammispa|Simon le sanhédriste]] profite de cette réputation d&#039;impunité pour attribuer le [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|meurtre]] de son père [[Éli-Anna, le père martyr|Éli-Anna]] - qu&#039;il a commandité - à un de ces voleurs.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-232.htm EMV 535].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À l&#039;opposé de ses [[apôtres]], [[Jésus]] ne s&#039;effraie pas du lieu : il va y [[Prier, Prière, supplication|prier]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt; ou cherche à [[Évangélisation, évangéliser|évangéliser]] les brigands.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm EMV 553].&amp;lt;/ref&amp;gt; Cela n&#039;empêche la troupe apostolique de [[Angoisse, anxiété, inquiétude|s&#039;inquiéter]] chaque fois qu&#039;elle doit emprunter cet itinéraire pour rejoindre la région d&#039;[[Ephraïm]] (où Jésus persécuté se réfugie), ou le [[Carit]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-176.htm EMV 481], [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm EMV 548], [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-011.htm EMV 550].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
Jésus, par la [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm#BonSamaritain parabole du bon samaritain], transforme ce lieu de mauvaise réputation en un lieu vénéré pour ses actes de [[Amour, Charité, Aimer|charité]] ([https://bible.catholique.org/evangile-selon-saint-luc/3249-chapitre-10#v_29 Luc 10,30-37]) - Jésus y recueille des orphelins capturés par des [[Voler, voleur|voleurs]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm EMV 553].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
מעלה אדומים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maaleh Adummim&amp;quot; veut dire &amp;quot;montée des (roches) rouges&amp;quot;, ce que la tradition ([http://456-bible.123-bible.com/westphal/149.htm Dictionnaire Wetphal] – [https://www.maria-valtorta.org/Lieux/Adoumin%20001.jpg Dictionnaire de la Bible (Robert Laffont 2003)] – Bible Osty (note de bas de page 473) – Jérôme de Stridon (Epistola 108 – Ad Eustochium Virginem, § 12) - et d&#039;autres…) confond avec son surnom : &amp;quot;montée du sang&amp;quot;, pour les raisons exposées ci-dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, [[Maria Valtorta]] semble réserver le surnom de &amp;quot;montée du sang&amp;quot; à un tronçon de cet itinéraire et non à l&#039;ensemble du mont : &#039;&#039;&amp;quot;…elle s&#039;était mise en route seule par l&#039;Adomin. Mais elle fut suivie et arrêtée près de la &amp;quot;Montée du sang&#039;&#039;&amp;quot;, …&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm EMV 559].&amp;lt;/ref&amp;gt; Précision étonnante pour un lieu quasiment ignoré de la Bible ! Elle est pourtant corroborée par le témoignage de Baptistin Poujoulat (1809-1864) cité dans le &amp;quot;[http://456-bible.123-bible.com/calmet/A/adommim.htm Dictionnaire Calmet de la Bible]&amp;quot; : Le &amp;quot;lieu du sang&amp;quot; est sur le flanc qui descend vers Jéricho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La topographie confirme Maria Valtorta : ce lieu est dit &#039;&#039;Tala`at-ed-Dumm&#039;&#039; (montée du sang en arabe) dans [[:Fichier:Montee-sang.jpg|cette carte]] établie en 1880/1882 par le &#039;&#039;Committee of the Palestine Exploration Fund&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dénominations==&lt;br /&gt;
Adoumim signifie &amp;quot;les rouges&amp;quot; (pluriel d&#039;Adom). Autres noms : Maale Adumim, Montée d’Adoummin, Adummim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-086.htm &#039;&#039;&#039;EMV 224&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…cette fois que nous fûmes assaillis, toute ma [[famille]] et moi et beaucoup de gens de [[Béthsaïda, Bethsaïde|Bethsaïda]] dans le défilé d&#039;Adomin !&amp;quot; répond Philippe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm &#039;&#039;&#039;EMV 281&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;Un homme qui allait de Jérusalem à Jéricho, par les défilés des montagnes, tomba aux mains de voleurs. Ceux-ci, après l&#039;avoir cruellement blessé, le dépouillèrent de tout son avoir et même de ses vêtements, le laissant plus [[Agonie, mort|mort]] que vif sur le bord de la route.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm &#039;&#039;&#039;EMV 379&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;Arrêtons-nous ici pour passer la nuit, ordonne Jésus. Ou plutôt, arrêtez-vous ici. Moi, je vais prier sur ces monts...&amp;quot; - &amp;quot;Seul ? Ah ! non ! Sur l&#039;Adomin, tu n&#039;y vas pas seul ! Avec tous ces voleurs qui sont à l&#039;affût, non tu n&#039;y vas pas !...&amp;quot; dit [[Pierre, l&#039;apôtre|Pierre]] bien décidé. &amp;quot;Et que veux-tu qu&#039;ils me fassent? Je n&#039;ai rien !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-176.htm &#039;&#039;&#039;EMV 481&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…descendre à Éphraïm, par l&#039;Adomin et le Carit, et de passer de là à [[Béthanie]]&amp;quot; - &amp;quot;Route longue et difficile, surtout s&#039;il pleut.&amp;quot; - &amp;quot;Dangereuse ! L&#039;Adomin...&amp;quot;          &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-177.htm &#039;&#039;&#039;EMV 482&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…Les malfaiteurs savent bien que personne, galiléen ou [[Israël, peuple juif|juif]], ne les poursuivrait ici, et ils en profitent. Et la nature aussi leur sert. Ces monts...&amp;quot; – &amp;quot;Mais les montagnes, oui, leur servent beaucoup. Les deux les plus élevées, puis... Oui... mais... combien en amènent l&#039;Adomin et la gorge d&#039;Éphraïm ! De toutes les races, hé ! hé ! et... les soldats de Rome sont rusés... Ils ne vont pas les dénicher. Seuls les [[Serpent(s), ruse|serpents]] et les aigles peuvent connaître leurs tanières et y pénétrer. Et on raconte des choses effroyables…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm &#039;&#039;&#039;EMV 522&#039;&#039;&#039;] : Lui est un jeune, un voleur, oui un voleur. Un soir que j&#039;étais allé vers l&#039;Adomin pour attendre trois de mes semblables qui venaient d&#039;Ephraïm avec des bestiaux achetés à meilleur marché, je l&#039;ai trouvé aux aguets dans une gorge. Je lui ai parlé...      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-232.htm &#039;&#039;&#039;EMV 535&#039;&#039;&#039;] :  Simon le sanhédriste dissimule le parricide qu&#039;il vient de commettre : &amp;quot;Mais, si j&#039;ai pu honorer le cadavre, je n&#039;ai pas pu prendre l&#039;assassin : Quelque voleur certainement, descendu de l&#039;Adomin pour étaler sur les marchés le produit de ses vols... Qui peut maintenant le prendre ?&amp;quot; -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm &#039;&#039;&#039;EMV 548&#039;&#039;&#039;] : Jésus vient à Béthanie par [[Ensémès]]. Ils doivent avoir fait une marche vraiment fatigante par les sentiers casse-cou des monts Adomin. Les apôtres, essoufflés, ont du mal à suivre Jésus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-011.htm &#039;&#039;&#039;EMV 550&#039;&#039;&#039;] : Tu vas aller pendant ce temps à Éphraïm, tout de suite. Ah ! il était dit que je ne pourrais jouir de Toi ! Mais je viendrai par les monts d&#039;Adomin.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm &#039;&#039;&#039;EMV 553&#039;&#039;&#039;] : Je suis allé à l&#039;aurore vers les monts Adomin car je sais que là il y a des [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] dont l&#039;[[âme]] est rendue lépreuse par le crime.        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm &#039;&#039;&#039;EMV 559&#039;&#039;&#039;] : C&#039;est une femme ([[Nike ou Nique (Véronique)|Niqué]]) courageuse et elle s&#039;était mise en route seule par l&#039;Adomin. Mais elle fut suivie et arrêtée près de la &amp;quot;Montée du sang&amp;quot;, et elle, pour ne pas [[Trahison, trahir, dénonciation|trahir]] ta demeure et pour justifier les vivres qu&#039;elle avait sur sa monture, dit : &amp;quot;Je monte chez un de mes [[Frères, Fraternité|frères]] qui est dans une grotte sur les monts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm &#039;&#039;&#039;EMV 579&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…Oui. Les monts Adomin sont peu sûrs la nuit...&amp;quot;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
Extrait du [[Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile|Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile selon Maria Valtorta]], par [[Jean-François Lavère]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;Ce mont domine la route de Jérusalem à Jéricho. Un col escarpé relie la région des collines à la vallée du Jourdain. Il marquait la frontière entre le territoire de Judas et celui de Benjamin. Le nom n&#039;apparaît que deux fois dans la bible (Jos 15,6-18 ; 18,16- 17) Cf. ci-dessous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saint Jérôme parle d&#039;un endroit, sur la route de Jérusalem à Jéricho, se nommant Adomin : lieu du sang, qui devait ce nom au sang qui y était fréquemment versé par les brigands qui l&#039;infestaient. C’est ce qu’évoquent quelques dialogues dans l’[[L&#039;œuvre donnée à Maria Valtorta|œuvre]] : «Dangereuse ! L&#039;Adomin» ; « Cette ville est à la limite du désert et des Montagnes du sang (...) nous allons t&#039;indiquer un chemin que nous sommes seuls à connaître ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir aussi Montée du Sang.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Références bibliques===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;La frontière montait vers Devir par la vallée de [[Acor (Vallée), Akor|Akor]] et au nord tournait vers [[Guilgal]] qui est en face de la montée d’Adoummim, au sud du torrent. Elle passait près des eaux de Ein-Shèmesh et aboutissait à Ein-Roguel&amp;quot; ([http://bible.catholique.org/livre-de-josue/3759-chapitre-15#v_6 Josué 15,7])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elle s’infléchissait au nord et aboutissait à Ein-Shèmesh et à Gueliloth qui est en face de la montée d’Adoummim, puis elle descendait à la Pierre de Bohân, fils de Ruben&amp;quot; ([http://bible.catholique.org/livre-de-josue/3762-chapitre-18#v_16 Josué 18,17]).&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Mont Adomin (carte ci-dessous) : 31° 46&#039; 51&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; N / 35° 17&#039; 48&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Montée du sang : 31° 46&#039; 30&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; N / 35° 17&#039; 53&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; E ou 31° 48&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039; 59.29&#039;&#039; N 35° 21&#039; 30.48&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; E&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=31.796749061126853|marker_lng=35.27992673550452|zoom=8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Adomin_(Mont),_Hadomim&amp;diff=23437</id>
		<title>Adomin (Mont), Hadomim</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Adomin_(Mont),_Hadomim&amp;diff=23437"/>
		<updated>2025-09-11T22:29:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : /* Son nom */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Adomin.png|vignette|Mont Adomin (Hadomim)]]&lt;br /&gt;
Col peu sûr de la route directe entre [[Jérusalem]] et [[Jéricho]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Habitants ou natifs==&lt;br /&gt;
Pas d&#039;habitants connus, mais ce mont est infesté de [[Voler, voleur|brigands]] qui n&#039;hésitent pas à [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|tuer]], le cas échéant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
La &amp;quot;montée d’Adomin&amp;quot; est un col escarpé, raviné par le [http://www.biblelieux.com/wadi_qilt.htm Wadi Qilt], qui relie les collines de Jérusalem à Jéricho et la vallée du Jourdain. Ses sentiers sont [[Travail, labeur, fatigue|fatigants]] et casse-cou.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm EMV 548].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette route, très fréquentée, est infestée de brigands qui assaillent, et parfois tuent, marchands et pèlerins, notamment à la tombée de la nuit.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579].&amp;lt;/ref&amp;gt; [[Philippe, l’apôtre|L&#039;apôtre Philippe]] a été victime d&#039;une de ces agressions.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-086.htm EMV 224].&amp;lt;/ref&amp;gt; Cette réputation effrayante&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt; a donné un surnom à ses roches rouges (c&#039;est la racine du mot Adumin) : la &amp;quot;montée du sang&amp;quot;. Notamment dans un tronçon désertique&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm EMV 559].&amp;lt;/ref&amp;gt; qui échappe à toute opération de police.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-177.htm EMV 482].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Simon d&#039;Hammispa|Simon le sanhédriste]] profite de cette réputation d&#039;impunité pour attribuer le [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|meurtre]] de son père [[Éli-Anna, le père martyr|Éli-Anna]] - qu&#039;il a commandité - à un de ces voleurs.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-232.htm EMV 535].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À l&#039;opposé de ses [[apôtres]], [[Jésus]] ne s&#039;effraie pas du lieu : il va y [[Prier, Prière, supplication|prier]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt; ou cherche à [[Évangélisation, évangéliser|évangéliser]] les brigands.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm EMV 553].&amp;lt;/ref&amp;gt; Cela n&#039;empêche la troupe apostolique de [[Angoisse, anxiété, inquiétude|s&#039;inquiéter]] chaque fois qu&#039;elle doit emprunter cet itinéraire pour rejoindre la région d&#039;[[Ephraïm]] (où Jésus persécuté se réfugie), ou le [[Carit]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-176.htm EMV 481], [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm EMV 548], [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-011.htm EMV 550].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
Jésus, par la [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm#BonSamaritain parabole du bon samaritain], transforme ce lieu de mauvaise réputation en un lieu vénéré pour ses actes de [[Amour, Charité, Aimer|charité]] ([https://bible.catholique.org/evangile-selon-saint-luc/3249-chapitre-10#v_29 Luc 10,30-37]) - Jésus y recueille des orphelins capturés par des [[Voler, voleur|voleurs]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm EMV 553].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
מעלה אדומים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maaleh Adummim&amp;quot; veut dire &amp;quot;montée des (roches) rouges&amp;quot;, ce que la tradition ([http://456-bible.123-bible.com/westphal/149.htm Dictionnaire Wetphal] – [https://www.maria-valtorta.org/Lieux/Adoumin%20001.jpg Dictionnaire de la Bible (Robert Laffont 2003)] – Bible Osty (note de bas de page 473) – Jérôme de Stridon (Epistola 108 – Ad Eustochium Virginem, § 12) - et d&#039;autres…) confond avec son surnom : &amp;quot;montée du sang&amp;quot;, pour les raisons exposées ci-dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, [[Maria Valtorta]] semble réserver le surnom de &amp;quot;montée du sang&amp;quot; à un tronçon de cet itinéraire et non à l&#039;ensemble du mont : &#039;&#039;&amp;quot;…elle s&#039;était mise en route seule par l&#039;Adomin. Mais elle fut suivie et arrêtée près de la &amp;quot;Montée du sang&#039;&#039;&amp;quot;, …&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm EMV 559].&amp;lt;/ref&amp;gt; Précision étonnante pour un lieu quasiment ignoré de la Bible ! Elle est pourtant corroborée par le témoignage de Baptistin Poujoulat (1809-1864) cité dans le &amp;quot;[http://456-bible.123-bible.com/calmet/A/adommim.htm Dictionnaire Calmet de la Bible]&amp;quot; : Le &amp;quot;lieu du sang&amp;quot; est sur le flanc qui descend vers Jéricho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La topographie confirme Maria Valtorta : ce lieu est dit &#039;&#039;Tala`at-ed-Dumm&#039;&#039; (montée du sang en arabe) dans [[:Fichier:Montee-sang.jpg|cette carte]] établie en 1880/1882 par le &#039;&#039;Committee of the Palestine Exploration Fund&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dénominations==&lt;br /&gt;
Adoumim signifie &amp;quot;les rouges&amp;quot; (pluriel d&#039;Adom). Autres noms : Maale Adumim, Montée d’Adoummin, Adummim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-086.htm &#039;&#039;&#039;EMV 224&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…cette fois que nous fûmes assaillis, toute ma [[famille]] et moi et beaucoup de gens de [[Bethsaïda]] dans le défilé d&#039;Adomin !&amp;quot; répond Philippe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm &#039;&#039;&#039;EMV 281&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;Un homme qui allait de Jérusalem à Jéricho, par les défilés des montagnes, tomba aux mains de voleurs. Ceux-ci, après l&#039;avoir cruellement blessé, le dépouillèrent de tout son avoir et même de ses vêtements, le laissant plus [[Agonie, mort|mort]] que vif sur le bord de la route.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm &#039;&#039;&#039;EMV 379&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;Arrêtons-nous ici pour passer la nuit, ordonne Jésus. Ou plutôt, arrêtez-vous ici. Moi, je vais prier sur ces monts...&amp;quot; - &amp;quot;Seul ? Ah ! non ! Sur l&#039;Adomin, tu n&#039;y vas pas seul ! Avec tous ces voleurs qui sont à l&#039;affût, non tu n&#039;y vas pas !...&amp;quot; dit [[Pierre, l&#039;apôtre|Pierre]] bien décidé. &amp;quot;Et que veux-tu qu&#039;ils me fassent? Je n&#039;ai rien !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-176.htm &#039;&#039;&#039;EMV 481&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…descendre à Éphraïm, par l&#039;Adomin et le Carit, et de passer de là à [[Béthanie]]&amp;quot; - &amp;quot;Route longue et difficile, surtout s&#039;il pleut.&amp;quot; - &amp;quot;Dangereuse ! L&#039;Adomin...&amp;quot;          &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-177.htm &#039;&#039;&#039;EMV 482&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…Les malfaiteurs savent bien que personne, galiléen ou juif, ne les poursuivrait ici, et ils en profitent. Et la nature aussi leur sert. Ces monts...&amp;quot; – &amp;quot;Mais les montagnes, oui, leur servent beaucoup. Les deux les plus élevées, puis... Oui... mais... combien en amènent l&#039;Adomin et la gorge d&#039;Éphraïm ! De toutes les races, hé ! hé ! et... les soldats de Rome sont rusés... Ils ne vont pas les dénicher. Seuls les serpents et les aigles peuvent connaître leurs tanières et y pénétrer. Et on raconte des choses effroyables…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm &#039;&#039;&#039;EMV 522&#039;&#039;&#039;] : Lui est un jeune, un voleur, oui un voleur. Un soir que j&#039;étais allé vers l&#039;Adomin pour attendre trois de mes semblables qui venaient d&#039;Ephraïm avec des bestiaux achetés à meilleur marché, je l&#039;ai trouvé aux aguets dans une gorge. Je lui ai parlé...      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-232.htm &#039;&#039;&#039;EMV 535&#039;&#039;&#039;] :  Simon le sanhédriste dissimule le parricide qu&#039;il vient de commettre : &amp;quot;Mais, si j&#039;ai pu honorer le cadavre, je n&#039;ai pas pu prendre l&#039;assassin : Quelque voleur certainement, descendu de l&#039;Adomin pour étaler sur les marchés le produit de ses vols... Qui peut maintenant le prendre ?&amp;quot; -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm &#039;&#039;&#039;EMV 548&#039;&#039;&#039;] : Jésus vient à Béthanie par [[Ensémès]]. Ils doivent avoir fait une marche vraiment fatigante par les sentiers casse-cou des monts Adomin. Les apôtres, essoufflés, ont du mal à suivre Jésus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-011.htm &#039;&#039;&#039;EMV 550&#039;&#039;&#039;] : Tu vas aller pendant ce temps à Éphraïm, tout de suite. Ah ! il était dit que je ne pourrais jouir de Toi ! Mais je viendrai par les monts d&#039;Adomin.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm &#039;&#039;&#039;EMV 553&#039;&#039;&#039;] : Je suis allé à l&#039;aurore vers les monts Adomin car je sais que là il y a des [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] dont l&#039;[[âme]] est rendue lépreuse par le crime.        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm &#039;&#039;&#039;EMV 559&#039;&#039;&#039;] : C&#039;est une femme ([[Nike ou Nique (Véronique)|Niqué]]) courageuse et elle s&#039;était mise en route seule par l&#039;Adomin. Mais elle fut suivie et arrêtée près de la &amp;quot;Montée du sang&amp;quot;, et elle, pour ne pas trahir ta demeure et pour justifier les vivres qu&#039;elle avait sur sa monture, dit; &amp;quot;Je monte chez un de mes frères qui est dans une grotte sur les monts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm &#039;&#039;&#039;EMV 579&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…Oui. Les monts Adomin sont peu sûrs la nuit...&amp;quot;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
Extrait du [[Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile|Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile selon Maria Valtorta]], par [[Jean-François Lavère]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;Ce mont domine la route de Jérusalem à Jéricho. Un col escarpé relie la région des collines à la vallée du Jourdain. Il marquait la frontière entre le territoire de Judas et celui de Benjamin. Le nom n&#039;apparaît que deux fois dans la bible (Jos 15,6-18 ; 18,16- 17) Cf. ci-dessous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saint Jérôme parle d&#039;un endroit, sur la route de Jérusalem à Jéricho, se nommant Adomin : lieu du sang, qui devait ce nom au sang qui y était fréquemment versé par les brigands qui l&#039;infestaient. C’est ce qu’évoquent quelques dialogues dans l’[[L&#039;œuvre donnée à Maria Valtorta|œuvre]] : «Dangereuse ! L&#039;Adomin» ; « Cette ville est à la limite du désert et des Montagnes du sang (...) nous allons t&#039;indiquer un chemin que nous sommes seuls à connaître ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir aussi Montée du Sang.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Références bibliques===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;La frontière montait vers Devir par la vallée de [[Acor (Vallée), Akor|Akor]] et au nord tournait vers [[Guilgal]] qui est en face de la montée d’Adoummim, au sud du torrent. Elle passait près des eaux de Ein-Shèmesh et aboutissait à Ein-Roguel&amp;quot; ([http://bible.catholique.org/livre-de-josue/3759-chapitre-15#v_6 Josué 15,7])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elle s’infléchissait au nord et aboutissait à Ein-Shèmesh et à Gueliloth qui est en face de la montée d’Adoummim, puis elle descendait à la Pierre de Bohân, fils de Ruben&amp;quot; ([http://bible.catholique.org/livre-de-josue/3762-chapitre-18#v_16 Josué 18,17]).&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Mont Adomin (carte ci-dessous) : 31° 46&#039; 51&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; N / 35° 17&#039; 48&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Montée du sang : 31° 46&#039; 30&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; N / 35° 17&#039; 53&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; E ou 31° 48&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039; 59.29&#039;&#039; N 35° 21&#039; 30.48&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; E&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=31.796749061126853|marker_lng=35.27992673550452|zoom=8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Adomin_(Mont),_Hadomim&amp;diff=23436</id>
		<title>Adomin (Mont), Hadomim</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Adomin_(Mont),_Hadomim&amp;diff=23436"/>
		<updated>2025-09-11T22:27:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : /* Son nom */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Adomin.png|vignette|Mont Adomin (Hadomim)]]&lt;br /&gt;
Col peu sûr de la route directe entre [[Jérusalem]] et [[Jéricho]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Habitants ou natifs==&lt;br /&gt;
Pas d&#039;habitants connus, mais ce mont est infesté de [[Voler, voleur|brigands]] qui n&#039;hésitent pas à [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|tuer]], le cas échéant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
La &amp;quot;montée d’Adomin&amp;quot; est un col escarpé, raviné par le [http://www.biblelieux.com/wadi_qilt.htm Wadi Qilt], qui relie les collines de Jérusalem à Jéricho et la vallée du Jourdain. Ses sentiers sont [[Travail, labeur, fatigue|fatigants]] et casse-cou.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm EMV 548].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette route, très fréquentée, est infestée de brigands qui assaillent, et parfois tuent, marchands et pèlerins, notamment à la tombée de la nuit.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579].&amp;lt;/ref&amp;gt; [[Philippe, l’apôtre|L&#039;apôtre Philippe]] a été victime d&#039;une de ces agressions.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-086.htm EMV 224].&amp;lt;/ref&amp;gt; Cette réputation effrayante&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt; a donné un surnom à ses roches rouges (c&#039;est la racine du mot Adumin) : la &amp;quot;montée du sang&amp;quot;. Notamment dans un tronçon désertique&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm EMV 559].&amp;lt;/ref&amp;gt; qui échappe à toute opération de police.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-177.htm EMV 482].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Simon d&#039;Hammispa|Simon le sanhédriste]] profite de cette réputation d&#039;impunité pour attribuer le [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|meurtre]] de son père [[Éli-Anna, le père martyr|Éli-Anna]] - qu&#039;il a commandité - à un de ces voleurs.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-232.htm EMV 535].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À l&#039;opposé de ses [[apôtres]], [[Jésus]] ne s&#039;effraie pas du lieu : il va y [[Prier, Prière, supplication|prier]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt; ou cherche à [[Évangélisation, évangéliser|évangéliser]] les brigands.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm EMV 553].&amp;lt;/ref&amp;gt; Cela n&#039;empêche la troupe apostolique de [[Angoisse, anxiété, inquiétude|s&#039;inquiéter]] chaque fois qu&#039;elle doit emprunter cet itinéraire pour rejoindre la région d&#039;[[Ephraïm]] (où Jésus persécuté se réfugie), ou le [[Carit]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-176.htm EMV 481], [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm EMV 548], [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-011.htm EMV 550].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
Jésus, par la [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm#BonSamaritain parabole du bon samaritain], transforme ce lieu de mauvaise réputation en un lieu vénéré pour ses actes de [[Amour, Charité, Aimer|charité]] ([https://bible.catholique.org/evangile-selon-saint-luc/3249-chapitre-10#v_29 Luc 10,30-37]) - Jésus y recueille des orphelins capturés par des [[Voler, voleur|voleurs]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm EMV 553].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
מעלה אדומים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maaleh Adummim&amp;quot; veut dire &amp;quot;montée des (roches) rouges&amp;quot;, ce que la tradition ([http://456-bible.123-bible.com/westphal/149.htm Dictionnaire Wetphal] – [https://www.maria-valtorta.org/Lieux/Adoumin%20001.jpg Dictionnaire de la Bible (Robert Laffont 2003)] – Bible Osty (note de bas de page 473) – Jérôme de Stridon (Epistola 108 – Ad Eustochium Virginem, § 12) - et d&#039;autres…) confond avec son surnom : &amp;quot;montée du sang&amp;quot;, pour les raisons exposées ci-dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, [[Maria Valtorta]] semble réserver le surnom de &amp;quot;montée du sang&amp;quot; à un tronçon de cet itinéraire et non à l&#039;ensemble du mont : &#039;&#039;&amp;quot;…elle s&#039;était mise en route seule par l&#039;Adomin. Mais elle fut suivie et arrêtée près de la &amp;quot;Montée du sang&#039;&#039;&amp;quot;, …&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm EMV 559].&amp;lt;/ref&amp;gt; Précision étonnante pour un lieu quasiment ignoré de la Bible ! Elle est pourtant corroborée par le témoignage de Baptistin Poujoulat (1809-1864) cité dans le &amp;quot;[https://456-bible.123-bible.com/calmet/A/adommim.htm Dictionnaire Calmet de la Bible]&amp;quot; : Le &amp;quot;lieu du sang&amp;quot; est sur le flanc qui descend vers Jéricho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La topographie confirme Maria Valtorta : ce lieu est dit &#039;&#039;Tala`at-ed-Dumm&#039;&#039; (montée du sang en arabe) dans [[:Fichier:Montee-sang.jpg|cette carte]] établie en 1880/1882 par le &#039;&#039;Committee of the Palestine Exploration Fund&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dénominations==&lt;br /&gt;
Adoumim signifie &amp;quot;les rouges&amp;quot; (pluriel d&#039;Adom). Autres noms : Maale Adumim, Montée d’Adoummin, Adummim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-086.htm &#039;&#039;&#039;EMV 224&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…cette fois que nous fûmes assaillis, toute ma [[famille]] et moi et beaucoup de gens de [[Bethsaïda]] dans le défilé d&#039;Adomin !&amp;quot; répond Philippe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm &#039;&#039;&#039;EMV 281&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;Un homme qui allait de Jérusalem à Jéricho, par les défilés des montagnes, tomba aux mains de voleurs. Ceux-ci, après l&#039;avoir cruellement blessé, le dépouillèrent de tout son avoir et même de ses vêtements, le laissant plus [[Agonie, mort|mort]] que vif sur le bord de la route.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm &#039;&#039;&#039;EMV 379&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;Arrêtons-nous ici pour passer la nuit, ordonne Jésus. Ou plutôt, arrêtez-vous ici. Moi, je vais prier sur ces monts...&amp;quot; - &amp;quot;Seul ? Ah ! non ! Sur l&#039;Adomin, tu n&#039;y vas pas seul ! Avec tous ces voleurs qui sont à l&#039;affût, non tu n&#039;y vas pas !...&amp;quot; dit [[Pierre, l&#039;apôtre|Pierre]] bien décidé. &amp;quot;Et que veux-tu qu&#039;ils me fassent? Je n&#039;ai rien !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-176.htm &#039;&#039;&#039;EMV 481&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…descendre à Éphraïm, par l&#039;Adomin et le Carit, et de passer de là à [[Béthanie]]&amp;quot; - &amp;quot;Route longue et difficile, surtout s&#039;il pleut.&amp;quot; - &amp;quot;Dangereuse ! L&#039;Adomin...&amp;quot;          &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-177.htm &#039;&#039;&#039;EMV 482&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…Les malfaiteurs savent bien que personne, galiléen ou juif, ne les poursuivrait ici, et ils en profitent. Et la nature aussi leur sert. Ces monts...&amp;quot; – &amp;quot;Mais les montagnes, oui, leur servent beaucoup. Les deux les plus élevées, puis... Oui... mais... combien en amènent l&#039;Adomin et la gorge d&#039;Éphraïm ! De toutes les races, hé ! hé ! et... les soldats de Rome sont rusés... Ils ne vont pas les dénicher. Seuls les serpents et les aigles peuvent connaître leurs tanières et y pénétrer. Et on raconte des choses effroyables…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm &#039;&#039;&#039;EMV 522&#039;&#039;&#039;] : Lui est un jeune, un voleur, oui un voleur. Un soir que j&#039;étais allé vers l&#039;Adomin pour attendre trois de mes semblables qui venaient d&#039;Ephraïm avec des bestiaux achetés à meilleur marché, je l&#039;ai trouvé aux aguets dans une gorge. Je lui ai parlé...      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-232.htm &#039;&#039;&#039;EMV 535&#039;&#039;&#039;] :  Simon le sanhédriste dissimule le parricide qu&#039;il vient de commettre : &amp;quot;Mais, si j&#039;ai pu honorer le cadavre, je n&#039;ai pas pu prendre l&#039;assassin : Quelque voleur certainement, descendu de l&#039;Adomin pour étaler sur les marchés le produit de ses vols... Qui peut maintenant le prendre ?&amp;quot; -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm &#039;&#039;&#039;EMV 548&#039;&#039;&#039;] : Jésus vient à Béthanie par [[Ensémès]]. Ils doivent avoir fait une marche vraiment fatigante par les sentiers casse-cou des monts Adomin. Les apôtres, essoufflés, ont du mal à suivre Jésus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-011.htm &#039;&#039;&#039;EMV 550&#039;&#039;&#039;] : Tu vas aller pendant ce temps à Éphraïm, tout de suite. Ah ! il était dit que je ne pourrais jouir de Toi ! Mais je viendrai par les monts d&#039;Adomin.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm &#039;&#039;&#039;EMV 553&#039;&#039;&#039;] : Je suis allé à l&#039;aurore vers les monts Adomin car je sais que là il y a des [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] dont l&#039;[[âme]] est rendue lépreuse par le crime.        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm &#039;&#039;&#039;EMV 559&#039;&#039;&#039;] : C&#039;est une femme ([[Nike ou Nique (Véronique)|Niqué]]) courageuse et elle s&#039;était mise en route seule par l&#039;Adomin. Mais elle fut suivie et arrêtée près de la &amp;quot;Montée du sang&amp;quot;, et elle, pour ne pas trahir ta demeure et pour justifier les vivres qu&#039;elle avait sur sa monture, dit; &amp;quot;Je monte chez un de mes frères qui est dans une grotte sur les monts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm &#039;&#039;&#039;EMV 579&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…Oui. Les monts Adomin sont peu sûrs la nuit...&amp;quot;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
Extrait du [[Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile|Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile selon Maria Valtorta]], par [[Jean-François Lavère]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;Ce mont domine la route de Jérusalem à Jéricho. Un col escarpé relie la région des collines à la vallée du Jourdain. Il marquait la frontière entre le territoire de Judas et celui de Benjamin. Le nom n&#039;apparaît que deux fois dans la bible (Jos 15,6-18 ; 18,16- 17) Cf. ci-dessous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saint Jérôme parle d&#039;un endroit, sur la route de Jérusalem à Jéricho, se nommant Adomin : lieu du sang, qui devait ce nom au sang qui y était fréquemment versé par les brigands qui l&#039;infestaient. C’est ce qu’évoquent quelques dialogues dans l’[[L&#039;œuvre donnée à Maria Valtorta|œuvre]] : «Dangereuse ! L&#039;Adomin» ; « Cette ville est à la limite du désert et des Montagnes du sang (...) nous allons t&#039;indiquer un chemin que nous sommes seuls à connaître ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir aussi Montée du Sang.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Références bibliques===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;La frontière montait vers Devir par la vallée de [[Acor (Vallée), Akor|Akor]] et au nord tournait vers [[Guilgal]] qui est en face de la montée d’Adoummim, au sud du torrent. Elle passait près des eaux de Ein-Shèmesh et aboutissait à Ein-Roguel&amp;quot; ([http://bible.catholique.org/livre-de-josue/3759-chapitre-15#v_6 Josué 15,7])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elle s’infléchissait au nord et aboutissait à Ein-Shèmesh et à Gueliloth qui est en face de la montée d’Adoummim, puis elle descendait à la Pierre de Bohân, fils de Ruben&amp;quot; ([http://bible.catholique.org/livre-de-josue/3762-chapitre-18#v_16 Josué 18,17]).&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Mont Adomin (carte ci-dessous) : 31° 46&#039; 51&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; N / 35° 17&#039; 48&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Montée du sang : 31° 46&#039; 30&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; N / 35° 17&#039; 53&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; E ou 31° 48&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039; 59.29&#039;&#039; N 35° 21&#039; 30.48&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; E&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=31.796749061126853|marker_lng=35.27992673550452|zoom=8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Adomin_(Mont),_Hadomim&amp;diff=23435</id>
		<title>Adomin (Mont), Hadomim</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Adomin_(Mont),_Hadomim&amp;diff=23435"/>
		<updated>2025-09-11T22:21:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : /* Son nom */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Adomin.png|vignette|Mont Adomin (Hadomim)]]&lt;br /&gt;
Col peu sûr de la route directe entre [[Jérusalem]] et [[Jéricho]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Habitants ou natifs==&lt;br /&gt;
Pas d&#039;habitants connus, mais ce mont est infesté de [[Voler, voleur|brigands]] qui n&#039;hésitent pas à [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|tuer]], le cas échéant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
La &amp;quot;montée d’Adomin&amp;quot; est un col escarpé, raviné par le [http://www.biblelieux.com/wadi_qilt.htm Wadi Qilt], qui relie les collines de Jérusalem à Jéricho et la vallée du Jourdain. Ses sentiers sont [[Travail, labeur, fatigue|fatigants]] et casse-cou.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm EMV 548].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette route, très fréquentée, est infestée de brigands qui assaillent, et parfois tuent, marchands et pèlerins, notamment à la tombée de la nuit.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579].&amp;lt;/ref&amp;gt; [[Philippe, l’apôtre|L&#039;apôtre Philippe]] a été victime d&#039;une de ces agressions.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-086.htm EMV 224].&amp;lt;/ref&amp;gt; Cette réputation effrayante&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt; a donné un surnom à ses roches rouges (c&#039;est la racine du mot Adumin) : la &amp;quot;montée du sang&amp;quot;. Notamment dans un tronçon désertique&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm EMV 559].&amp;lt;/ref&amp;gt; qui échappe à toute opération de police.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-177.htm EMV 482].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Simon d&#039;Hammispa|Simon le sanhédriste]] profite de cette réputation d&#039;impunité pour attribuer le [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|meurtre]] de son père [[Éli-Anna, le père martyr|Éli-Anna]] - qu&#039;il a commandité - à un de ces voleurs.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-232.htm EMV 535].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À l&#039;opposé de ses [[apôtres]], [[Jésus]] ne s&#039;effraie pas du lieu : il va y [[Prier, Prière, supplication|prier]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt; ou cherche à [[Évangélisation, évangéliser|évangéliser]] les brigands.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm EMV 553].&amp;lt;/ref&amp;gt; Cela n&#039;empêche la troupe apostolique de [[Angoisse, anxiété, inquiétude|s&#039;inquiéter]] chaque fois qu&#039;elle doit emprunter cet itinéraire pour rejoindre la région d&#039;[[Ephraïm]] (où Jésus persécuté se réfugie), ou le [[Carit]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-176.htm EMV 481], [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm EMV 548], [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-011.htm EMV 550].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
Jésus, par la [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm#BonSamaritain parabole du bon samaritain], transforme ce lieu de mauvaise réputation en un lieu vénéré pour ses actes de [[Amour, Charité, Aimer|charité]] ([https://bible.catholique.org/evangile-selon-saint-luc/3249-chapitre-10#v_29 Luc 10,30-37]) - Jésus y recueille des orphelins capturés par des [[Voler, voleur|voleurs]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm EMV 553].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
מעלה אדומים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maaleh Adummim&amp;quot; veut dire &amp;quot;montée des (roches) rouges&amp;quot;, ce que la tradition ([https://456-bible.123-bible.com/westphal/149.htm Dictionnaire Wetphal] – [https://www.maria-valtorta.org/Lieux/Adoumin%20001.jpg Dictionnaire de la Bible (Robert Laffont 2003)] – Bible Osty (note de bas de page 473) – Jérôme de Stridon (Epistola 108 – Ad Eustochium Virginem, § 12) - et d&#039;autres…) confond avec son surnom : &amp;quot;montée du sang&amp;quot;, pour les raisons exposées ci-dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, [[Maria Valtorta]] semble réserver le surnom de &amp;quot;montée du sang&amp;quot; à un tronçon de cet itinéraire et non à l&#039;ensemble du mont : &#039;&#039;&amp;quot;…elle s&#039;était mise en route seule par l&#039;Adomin. Mais elle fut suivie et arrêtée près de la &amp;quot;Montée du sang&#039;&#039;&amp;quot;, …&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm EMV 559].&amp;lt;/ref&amp;gt; Précision étonnante pour un lieu quasiment ignoré de la Bible ! Elle est pourtant corroborée par le témoignage de Baptistin Poujoulat (1809-1864) cité dans le &amp;quot;[https://456-bible.123-bible.com/calmet/A/adommim.htm Dictionnaire Calmet de la Bible]&amp;quot; : Le &amp;quot;lieu du sang&amp;quot; est sur le flanc qui descend vers Jéricho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La topographie confirme Maria Valtorta : ce lieu est dit &#039;&#039;Tala`at-ed-Dumm&#039;&#039; (montée du sang en arabe) dans [[:Fichier:Montee-sang.jpg|cette carte]] établie en 1880/1882 par le &#039;&#039;Committee of the Palestine Exploration Fund&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dénominations==&lt;br /&gt;
Adoumim signifie &amp;quot;les rouges&amp;quot; (pluriel d&#039;Adom). Autres noms : Maale Adumim, Montée d’Adoummin, Adummim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-086.htm &#039;&#039;&#039;EMV 224&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…cette fois que nous fûmes assaillis, toute ma [[famille]] et moi et beaucoup de gens de [[Bethsaïda]] dans le défilé d&#039;Adomin !&amp;quot; répond Philippe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm &#039;&#039;&#039;EMV 281&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;Un homme qui allait de Jérusalem à Jéricho, par les défilés des montagnes, tomba aux mains de voleurs. Ceux-ci, après l&#039;avoir cruellement blessé, le dépouillèrent de tout son avoir et même de ses vêtements, le laissant plus [[Agonie, mort|mort]] que vif sur le bord de la route.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm &#039;&#039;&#039;EMV 379&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;Arrêtons-nous ici pour passer la nuit, ordonne Jésus. Ou plutôt, arrêtez-vous ici. Moi, je vais prier sur ces monts...&amp;quot; - &amp;quot;Seul ? Ah ! non ! Sur l&#039;Adomin, tu n&#039;y vas pas seul ! Avec tous ces voleurs qui sont à l&#039;affût, non tu n&#039;y vas pas !...&amp;quot; dit [[Pierre, l&#039;apôtre|Pierre]] bien décidé. &amp;quot;Et que veux-tu qu&#039;ils me fassent? Je n&#039;ai rien !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-176.htm &#039;&#039;&#039;EMV 481&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…descendre à Éphraïm, par l&#039;Adomin et le Carit, et de passer de là à [[Béthanie]]&amp;quot; - &amp;quot;Route longue et difficile, surtout s&#039;il pleut.&amp;quot; - &amp;quot;Dangereuse ! L&#039;Adomin...&amp;quot;          &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-177.htm &#039;&#039;&#039;EMV 482&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…Les malfaiteurs savent bien que personne, galiléen ou juif, ne les poursuivrait ici, et ils en profitent. Et la nature aussi leur sert. Ces monts...&amp;quot; – &amp;quot;Mais les montagnes, oui, leur servent beaucoup. Les deux les plus élevées, puis... Oui... mais... combien en amènent l&#039;Adomin et la gorge d&#039;Éphraïm ! De toutes les races, hé ! hé ! et... les soldats de Rome sont rusés... Ils ne vont pas les dénicher. Seuls les serpents et les aigles peuvent connaître leurs tanières et y pénétrer. Et on raconte des choses effroyables…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm &#039;&#039;&#039;EMV 522&#039;&#039;&#039;] : Lui est un jeune, un voleur, oui un voleur. Un soir que j&#039;étais allé vers l&#039;Adomin pour attendre trois de mes semblables qui venaient d&#039;Ephraïm avec des bestiaux achetés à meilleur marché, je l&#039;ai trouvé aux aguets dans une gorge. Je lui ai parlé...      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-232.htm &#039;&#039;&#039;EMV 535&#039;&#039;&#039;] :  Simon le sanhédriste dissimule le parricide qu&#039;il vient de commettre : &amp;quot;Mais, si j&#039;ai pu honorer le cadavre, je n&#039;ai pas pu prendre l&#039;assassin : Quelque voleur certainement, descendu de l&#039;Adomin pour étaler sur les marchés le produit de ses vols... Qui peut maintenant le prendre ?&amp;quot; -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm &#039;&#039;&#039;EMV 548&#039;&#039;&#039;] : Jésus vient à Béthanie par [[Ensémès]]. Ils doivent avoir fait une marche vraiment fatigante par les sentiers casse-cou des monts Adomin. Les apôtres, essoufflés, ont du mal à suivre Jésus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-011.htm &#039;&#039;&#039;EMV 550&#039;&#039;&#039;] : Tu vas aller pendant ce temps à Éphraïm, tout de suite. Ah ! il était dit que je ne pourrais jouir de Toi ! Mais je viendrai par les monts d&#039;Adomin.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm &#039;&#039;&#039;EMV 553&#039;&#039;&#039;] : Je suis allé à l&#039;aurore vers les monts Adomin car je sais que là il y a des [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] dont l&#039;[[âme]] est rendue lépreuse par le crime.        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm &#039;&#039;&#039;EMV 559&#039;&#039;&#039;] : C&#039;est une femme ([[Nike ou Nique (Véronique)|Niqué]]) courageuse et elle s&#039;était mise en route seule par l&#039;Adomin. Mais elle fut suivie et arrêtée près de la &amp;quot;Montée du sang&amp;quot;, et elle, pour ne pas trahir ta demeure et pour justifier les vivres qu&#039;elle avait sur sa monture, dit; &amp;quot;Je monte chez un de mes frères qui est dans une grotte sur les monts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm &#039;&#039;&#039;EMV 579&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…Oui. Les monts Adomin sont peu sûrs la nuit...&amp;quot;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
Extrait du [[Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile|Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile selon Maria Valtorta]], par [[Jean-François Lavère]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;Ce mont domine la route de Jérusalem à Jéricho. Un col escarpé relie la région des collines à la vallée du Jourdain. Il marquait la frontière entre le territoire de Judas et celui de Benjamin. Le nom n&#039;apparaît que deux fois dans la bible (Jos 15,6-18 ; 18,16- 17) Cf. ci-dessous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saint Jérôme parle d&#039;un endroit, sur la route de Jérusalem à Jéricho, se nommant Adomin : lieu du sang, qui devait ce nom au sang qui y était fréquemment versé par les brigands qui l&#039;infestaient. C’est ce qu’évoquent quelques dialogues dans l’[[L&#039;œuvre donnée à Maria Valtorta|œuvre]] : «Dangereuse ! L&#039;Adomin» ; « Cette ville est à la limite du désert et des Montagnes du sang (...) nous allons t&#039;indiquer un chemin que nous sommes seuls à connaître ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir aussi Montée du Sang.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Références bibliques===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;La frontière montait vers Devir par la vallée de [[Acor (Vallée), Akor|Akor]] et au nord tournait vers [[Guilgal]] qui est en face de la montée d’Adoummim, au sud du torrent. Elle passait près des eaux de Ein-Shèmesh et aboutissait à Ein-Roguel&amp;quot; ([http://bible.catholique.org/livre-de-josue/3759-chapitre-15#v_6 Josué 15,7])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elle s’infléchissait au nord et aboutissait à Ein-Shèmesh et à Gueliloth qui est en face de la montée d’Adoummim, puis elle descendait à la Pierre de Bohân, fils de Ruben&amp;quot; ([http://bible.catholique.org/livre-de-josue/3762-chapitre-18#v_16 Josué 18,17]).&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Mont Adomin (carte ci-dessous) : 31° 46&#039; 51&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; N / 35° 17&#039; 48&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Montée du sang : 31° 46&#039; 30&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; N / 35° 17&#039; 53&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; E ou 31° 48&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039; 59.29&#039;&#039; N 35° 21&#039; 30.48&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; E&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=31.796749061126853|marker_lng=35.27992673550452|zoom=8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Adomin_(Mont),_Hadomim&amp;diff=23434</id>
		<title>Adomin (Mont), Hadomim</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Adomin_(Mont),_Hadomim&amp;diff=23434"/>
		<updated>2025-09-11T22:18:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : /* Faits marquants */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Adomin.png|vignette|Mont Adomin (Hadomim)]]&lt;br /&gt;
Col peu sûr de la route directe entre [[Jérusalem]] et [[Jéricho]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Habitants ou natifs==&lt;br /&gt;
Pas d&#039;habitants connus, mais ce mont est infesté de [[Voler, voleur|brigands]] qui n&#039;hésitent pas à [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|tuer]], le cas échéant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
La &amp;quot;montée d’Adomin&amp;quot; est un col escarpé, raviné par le [http://www.biblelieux.com/wadi_qilt.htm Wadi Qilt], qui relie les collines de Jérusalem à Jéricho et la vallée du Jourdain. Ses sentiers sont [[Travail, labeur, fatigue|fatigants]] et casse-cou.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm EMV 548].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette route, très fréquentée, est infestée de brigands qui assaillent, et parfois tuent, marchands et pèlerins, notamment à la tombée de la nuit.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579].&amp;lt;/ref&amp;gt; [[Philippe, l’apôtre|L&#039;apôtre Philippe]] a été victime d&#039;une de ces agressions.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-086.htm EMV 224].&amp;lt;/ref&amp;gt; Cette réputation effrayante&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt; a donné un surnom à ses roches rouges (c&#039;est la racine du mot Adumin) : la &amp;quot;montée du sang&amp;quot;. Notamment dans un tronçon désertique&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm EMV 559].&amp;lt;/ref&amp;gt; qui échappe à toute opération de police.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-177.htm EMV 482].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Simon d&#039;Hammispa|Simon le sanhédriste]] profite de cette réputation d&#039;impunité pour attribuer le [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|meurtre]] de son père [[Éli-Anna, le père martyr|Éli-Anna]] - qu&#039;il a commandité - à un de ces voleurs.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-232.htm EMV 535].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À l&#039;opposé de ses [[apôtres]], [[Jésus]] ne s&#039;effraie pas du lieu : il va y [[Prier, Prière, supplication|prier]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt; ou cherche à [[Évangélisation, évangéliser|évangéliser]] les brigands.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm EMV 553].&amp;lt;/ref&amp;gt; Cela n&#039;empêche la troupe apostolique de [[Angoisse, anxiété, inquiétude|s&#039;inquiéter]] chaque fois qu&#039;elle doit emprunter cet itinéraire pour rejoindre la région d&#039;[[Ephraïm]] (où Jésus persécuté se réfugie), ou le [[Carit]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-176.htm EMV 481], [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm EMV 548], [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-011.htm EMV 550].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
Jésus, par la [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm#BonSamaritain parabole du bon samaritain], transforme ce lieu de mauvaise réputation en un lieu vénéré pour ses actes de [[Amour, Charité, Aimer|charité]] ([https://bible.catholique.org/evangile-selon-saint-luc/3249-chapitre-10#v_29 Luc 10,30-37]) - Jésus y recueille des orphelins capturés par des [[Voler, voleur|voleurs]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm EMV 553].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
מעלה אדומים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maaleh Adummim&amp;quot; veut dire &amp;quot;montée des (roches) rouges&amp;quot;, ce que la tradition ([http://456-bible.123-bible.com/westphal/149.htm Dictionnaire Wetphal] – [https://www.maria-valtorta.org/Lieux/Adoumin%20001.jpg Dictionnaire de la Bible (Robert Laffont 2003)] – Bible Osty (note de bas de page 473) – Jérôme de Stridon (Epistola 108 – Ad Eustochium Virginem, § 12) - et d&#039;autres…) confond avec son surnom : &amp;quot;montée du sang&amp;quot;, pour les raisons exposées ci-dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, [[Maria Valtorta]] semble réserver le surnom de &amp;quot;montée du sang&amp;quot; à un tronçon de cet itinéraire et non à l&#039;ensemble du mont : &#039;&#039;&amp;quot;…elle s&#039;était mise en route seule par l&#039;Adomin. Mais elle fut suivie et arrêtée près de la &amp;quot;Montée du sang&#039;&#039;&amp;quot;, …&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm EMV 559].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Précision étonnante pour un lieu quasiment ignoré de la Bible ! Elle est pourtant corroborée par le témoignage de Baptistin Poujoulat (1809-1864) cité dans le &amp;quot;[http://456-bible.123-bible.com/calmet/A/adommim.htm Dictionnaire Calmet de la Bible]&amp;quot; : Le &amp;quot;lieu du sang&amp;quot; est sur le flanc qui descend vers Jéricho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La topographie confirme Maria Valtorta : ce lieu est dit &#039;&#039;Tala`at-ed-Dumm&#039;&#039; (montée du sang en arabe) dans [[:Fichier:Montee-sang.jpg|cette carte]] établie en 1880/1882 par le &#039;&#039;Committee of the Palestine Exploration Fund&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dénominations==&lt;br /&gt;
Adoumim signifie &amp;quot;les rouges&amp;quot; (pluriel d&#039;Adom). Autres noms : Maale Adumim, Montée d’Adoummin, Adummim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-086.htm &#039;&#039;&#039;EMV 224&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…cette fois que nous fûmes assaillis, toute ma [[famille]] et moi et beaucoup de gens de [[Bethsaïda]] dans le défilé d&#039;Adomin !&amp;quot; répond Philippe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm &#039;&#039;&#039;EMV 281&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;Un homme qui allait de Jérusalem à Jéricho, par les défilés des montagnes, tomba aux mains de voleurs. Ceux-ci, après l&#039;avoir cruellement blessé, le dépouillèrent de tout son avoir et même de ses vêtements, le laissant plus [[Agonie, mort|mort]] que vif sur le bord de la route.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm &#039;&#039;&#039;EMV 379&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;Arrêtons-nous ici pour passer la nuit, ordonne Jésus. Ou plutôt, arrêtez-vous ici. Moi, je vais prier sur ces monts...&amp;quot; - &amp;quot;Seul ? Ah ! non ! Sur l&#039;Adomin, tu n&#039;y vas pas seul ! Avec tous ces voleurs qui sont à l&#039;affût, non tu n&#039;y vas pas !...&amp;quot; dit [[Pierre, l&#039;apôtre|Pierre]] bien décidé. &amp;quot;Et que veux-tu qu&#039;ils me fassent? Je n&#039;ai rien !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-176.htm &#039;&#039;&#039;EMV 481&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…descendre à Éphraïm, par l&#039;Adomin et le Carit, et de passer de là à [[Béthanie]]&amp;quot; - &amp;quot;Route longue et difficile, surtout s&#039;il pleut.&amp;quot; - &amp;quot;Dangereuse ! L&#039;Adomin...&amp;quot;          &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-177.htm &#039;&#039;&#039;EMV 482&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…Les malfaiteurs savent bien que personne, galiléen ou juif, ne les poursuivrait ici, et ils en profitent. Et la nature aussi leur sert. Ces monts...&amp;quot; – &amp;quot;Mais les montagnes, oui, leur servent beaucoup. Les deux les plus élevées, puis... Oui... mais... combien en amènent l&#039;Adomin et la gorge d&#039;Éphraïm ! De toutes les races, hé ! hé ! et... les soldats de Rome sont rusés... Ils ne vont pas les dénicher. Seuls les serpents et les aigles peuvent connaître leurs tanières et y pénétrer. Et on raconte des choses effroyables…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm &#039;&#039;&#039;EMV 522&#039;&#039;&#039;] : Lui est un jeune, un voleur, oui un voleur. Un soir que j&#039;étais allé vers l&#039;Adomin pour attendre trois de mes semblables qui venaient d&#039;Ephraïm avec des bestiaux achetés à meilleur marché, je l&#039;ai trouvé aux aguets dans une gorge. Je lui ai parlé...      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-232.htm &#039;&#039;&#039;EMV 535&#039;&#039;&#039;] :  Simon le sanhédriste dissimule le parricide qu&#039;il vient de commettre : &amp;quot;Mais, si j&#039;ai pu honorer le cadavre, je n&#039;ai pas pu prendre l&#039;assassin : Quelque voleur certainement, descendu de l&#039;Adomin pour étaler sur les marchés le produit de ses vols... Qui peut maintenant le prendre ?&amp;quot; -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm &#039;&#039;&#039;EMV 548&#039;&#039;&#039;] : Jésus vient à Béthanie par [[Ensémès]]. Ils doivent avoir fait une marche vraiment fatigante par les sentiers casse-cou des monts Adomin. Les apôtres, essoufflés, ont du mal à suivre Jésus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-011.htm &#039;&#039;&#039;EMV 550&#039;&#039;&#039;] : Tu vas aller pendant ce temps à Éphraïm, tout de suite. Ah ! il était dit que je ne pourrais jouir de Toi ! Mais je viendrai par les monts d&#039;Adomin.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm &#039;&#039;&#039;EMV 553&#039;&#039;&#039;] : Je suis allé à l&#039;aurore vers les monts Adomin car je sais que là il y a des [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] dont l&#039;[[âme]] est rendue lépreuse par le crime.        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm &#039;&#039;&#039;EMV 559&#039;&#039;&#039;] : C&#039;est une femme ([[Nike ou Nique (Véronique)|Niqué]]) courageuse et elle s&#039;était mise en route seule par l&#039;Adomin. Mais elle fut suivie et arrêtée près de la &amp;quot;Montée du sang&amp;quot;, et elle, pour ne pas trahir ta demeure et pour justifier les vivres qu&#039;elle avait sur sa monture, dit; &amp;quot;Je monte chez un de mes frères qui est dans une grotte sur les monts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm &#039;&#039;&#039;EMV 579&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…Oui. Les monts Adomin sont peu sûrs la nuit...&amp;quot;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
Extrait du [[Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile|Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile selon Maria Valtorta]], par [[Jean-François Lavère]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;Ce mont domine la route de Jérusalem à Jéricho. Un col escarpé relie la région des collines à la vallée du Jourdain. Il marquait la frontière entre le territoire de Judas et celui de Benjamin. Le nom n&#039;apparaît que deux fois dans la bible (Jos 15,6-18 ; 18,16- 17) Cf. ci-dessous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saint Jérôme parle d&#039;un endroit, sur la route de Jérusalem à Jéricho, se nommant Adomin : lieu du sang, qui devait ce nom au sang qui y était fréquemment versé par les brigands qui l&#039;infestaient. C’est ce qu’évoquent quelques dialogues dans l’[[L&#039;œuvre donnée à Maria Valtorta|œuvre]] : «Dangereuse ! L&#039;Adomin» ; « Cette ville est à la limite du désert et des Montagnes du sang (...) nous allons t&#039;indiquer un chemin que nous sommes seuls à connaître ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir aussi Montée du Sang.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Références bibliques===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;La frontière montait vers Devir par la vallée de [[Acor (Vallée), Akor|Akor]] et au nord tournait vers [[Guilgal]] qui est en face de la montée d’Adoummim, au sud du torrent. Elle passait près des eaux de Ein-Shèmesh et aboutissait à Ein-Roguel&amp;quot; ([http://bible.catholique.org/livre-de-josue/3759-chapitre-15#v_6 Josué 15,7])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elle s’infléchissait au nord et aboutissait à Ein-Shèmesh et à Gueliloth qui est en face de la montée d’Adoummim, puis elle descendait à la Pierre de Bohân, fils de Ruben&amp;quot; ([http://bible.catholique.org/livre-de-josue/3762-chapitre-18#v_16 Josué 18,17]).&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Mont Adomin (carte ci-dessous) : 31° 46&#039; 51&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; N / 35° 17&#039; 48&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Montée du sang : 31° 46&#039; 30&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; N / 35° 17&#039; 53&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; E ou 31° 48&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039; 59.29&#039;&#039; N 35° 21&#039; 30.48&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; E&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=31.796749061126853|marker_lng=35.27992673550452|zoom=8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Adomin_(Mont),_Hadomim&amp;diff=23433</id>
		<title>Adomin (Mont), Hadomim</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Adomin_(Mont),_Hadomim&amp;diff=23433"/>
		<updated>2025-09-11T22:17:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Adomin.png|vignette|Mont Adomin (Hadomim)]]&lt;br /&gt;
Col peu sûr de la route directe entre [[Jérusalem]] et [[Jéricho]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Habitants ou natifs==&lt;br /&gt;
Pas d&#039;habitants connus, mais ce mont est infesté de [[Voler, voleur|brigands]] qui n&#039;hésitent pas à [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|tuer]], le cas échéant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
La &amp;quot;montée d’Adomin&amp;quot; est un col escarpé, raviné par le [http://www.biblelieux.com/wadi_qilt.htm Wadi Qilt], qui relie les collines de Jérusalem à Jéricho et la vallée du Jourdain. Ses sentiers sont [[Travail, labeur, fatigue|fatigants]] et casse-cou.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm EMV 548].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette route, très fréquentée, est infestée de brigands qui assaillent, et parfois tuent, marchands et pèlerins, notamment à la tombée de la nuit.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579].&amp;lt;/ref&amp;gt; [[Philippe, l’apôtre|L&#039;apôtre Philippe]] a été victime d&#039;une de ces agressions.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-086.htm EMV 224].&amp;lt;/ref&amp;gt; Cette réputation effrayante&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt; a donné un surnom à ses roches rouges (c&#039;est la racine du mot Adumin) : la &amp;quot;montée du sang&amp;quot;. Notamment dans un tronçon désertique&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm EMV 559].&amp;lt;/ref&amp;gt; qui échappe à toute opération de police.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-177.htm EMV 482].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Simon d&#039;Hammispa|Simon le sanhédriste]] profite de cette réputation d&#039;impunité pour attribuer le [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|meurtre]] de son père [[Éli-Anna, le père martyr|Éli-Anna]] - qu&#039;il a commandité - à un de ces voleurs.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-232.htm EMV 535].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À l&#039;opposé de ses [[apôtres]], [[Jésus]] ne s&#039;effraie pas du lieu : il va y [[Prier, Prière, supplication|prier]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt; ou cherche à [[Évangélisation, évangéliser|évangéliser]] les brigands.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm EMV 553].&amp;lt;/ref&amp;gt; Cela n&#039;empêche la troupe apostolique de [[Angoisse, anxiété, inquiétude|s&#039;inquiéter]] chaque fois qu&#039;elle doit emprunter cet itinéraire pour rejoindre la région d&#039;[[Ephraïm]] (où Jésus persécuté se réfugie), ou le [[Carit]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-176.htm EMV 481], [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm EMV 548], [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-011.htm EMV 550].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
Jésus, par la [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm#BonSamaritain parabole du bon samaritain], transforme ce lieu de mauvaise réputation en un lieu vénéré pour ses actes de [[Amour, Charité, Aimer|charité]] ([http://bible.catholique.org/evangile-selon-saint-luc/3249-chapitre-10#v_29 Luc 10,30-37]) - Jésus y recueille des orphelins capturés par des [[Voler, voleur|voleurs]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm EMV 553].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
מעלה אדומים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maaleh Adummim&amp;quot; veut dire &amp;quot;montée des (roches) rouges&amp;quot;, ce que la tradition ([http://456-bible.123-bible.com/westphal/149.htm Dictionnaire Wetphal] – [https://www.maria-valtorta.org/Lieux/Adoumin%20001.jpg Dictionnaire de la Bible (Robert Laffont 2003)] – Bible Osty (note de bas de page 473) – Jérôme de Stridon (Epistola 108 – Ad Eustochium Virginem, § 12) - et d&#039;autres…) confond avec son surnom : &amp;quot;montée du sang&amp;quot;, pour les raisons exposées ci-dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, [[Maria Valtorta]] semble réserver le surnom de &amp;quot;montée du sang&amp;quot; à un tronçon de cet itinéraire et non à l&#039;ensemble du mont : &#039;&#039;&amp;quot;…elle s&#039;était mise en route seule par l&#039;Adomin. Mais elle fut suivie et arrêtée près de la &amp;quot;Montée du sang&#039;&#039;&amp;quot;, …&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm EMV 559].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Précision étonnante pour un lieu quasiment ignoré de la Bible ! Elle est pourtant corroborée par le témoignage de Baptistin Poujoulat (1809-1864) cité dans le &amp;quot;[http://456-bible.123-bible.com/calmet/A/adommim.htm Dictionnaire Calmet de la Bible]&amp;quot; : Le &amp;quot;lieu du sang&amp;quot; est sur le flanc qui descend vers Jéricho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La topographie confirme Maria Valtorta : ce lieu est dit &#039;&#039;Tala`at-ed-Dumm&#039;&#039; (montée du sang en arabe) dans [[:Fichier:Montee-sang.jpg|cette carte]] établie en 1880/1882 par le &#039;&#039;Committee of the Palestine Exploration Fund&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dénominations==&lt;br /&gt;
Adoumim signifie &amp;quot;les rouges&amp;quot; (pluriel d&#039;Adom). Autres noms : Maale Adumim, Montée d’Adoummin, Adummim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-086.htm &#039;&#039;&#039;EMV 224&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…cette fois que nous fûmes assaillis, toute ma [[famille]] et moi et beaucoup de gens de [[Bethsaïda]] dans le défilé d&#039;Adomin !&amp;quot; répond Philippe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm &#039;&#039;&#039;EMV 281&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;Un homme qui allait de Jérusalem à Jéricho, par les défilés des montagnes, tomba aux mains de voleurs. Ceux-ci, après l&#039;avoir cruellement blessé, le dépouillèrent de tout son avoir et même de ses vêtements, le laissant plus [[Agonie, mort|mort]] que vif sur le bord de la route.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm &#039;&#039;&#039;EMV 379&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;Arrêtons-nous ici pour passer la nuit, ordonne Jésus. Ou plutôt, arrêtez-vous ici. Moi, je vais prier sur ces monts...&amp;quot; - &amp;quot;Seul ? Ah ! non ! Sur l&#039;Adomin, tu n&#039;y vas pas seul ! Avec tous ces voleurs qui sont à l&#039;affût, non tu n&#039;y vas pas !...&amp;quot; dit [[Pierre, l&#039;apôtre|Pierre]] bien décidé. &amp;quot;Et que veux-tu qu&#039;ils me fassent? Je n&#039;ai rien !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-176.htm &#039;&#039;&#039;EMV 481&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…descendre à Éphraïm, par l&#039;Adomin et le Carit, et de passer de là à [[Béthanie]]&amp;quot; - &amp;quot;Route longue et difficile, surtout s&#039;il pleut.&amp;quot; - &amp;quot;Dangereuse ! L&#039;Adomin...&amp;quot;          &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-177.htm &#039;&#039;&#039;EMV 482&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…Les malfaiteurs savent bien que personne, galiléen ou juif, ne les poursuivrait ici, et ils en profitent. Et la nature aussi leur sert. Ces monts...&amp;quot; – &amp;quot;Mais les montagnes, oui, leur servent beaucoup. Les deux les plus élevées, puis... Oui... mais... combien en amènent l&#039;Adomin et la gorge d&#039;Éphraïm ! De toutes les races, hé ! hé ! et... les soldats de Rome sont rusés... Ils ne vont pas les dénicher. Seuls les serpents et les aigles peuvent connaître leurs tanières et y pénétrer. Et on raconte des choses effroyables…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm &#039;&#039;&#039;EMV 522&#039;&#039;&#039;] : Lui est un jeune, un voleur, oui un voleur. Un soir que j&#039;étais allé vers l&#039;Adomin pour attendre trois de mes semblables qui venaient d&#039;Ephraïm avec des bestiaux achetés à meilleur marché, je l&#039;ai trouvé aux aguets dans une gorge. Je lui ai parlé...      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-232.htm &#039;&#039;&#039;EMV 535&#039;&#039;&#039;] :  Simon le sanhédriste dissimule le parricide qu&#039;il vient de commettre : &amp;quot;Mais, si j&#039;ai pu honorer le cadavre, je n&#039;ai pas pu prendre l&#039;assassin : Quelque voleur certainement, descendu de l&#039;Adomin pour étaler sur les marchés le produit de ses vols... Qui peut maintenant le prendre ?&amp;quot; -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm &#039;&#039;&#039;EMV 548&#039;&#039;&#039;] : Jésus vient à Béthanie par [[Ensémès]]. Ils doivent avoir fait une marche vraiment fatigante par les sentiers casse-cou des monts Adomin. Les apôtres, essoufflés, ont du mal à suivre Jésus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-011.htm &#039;&#039;&#039;EMV 550&#039;&#039;&#039;] : Tu vas aller pendant ce temps à Éphraïm, tout de suite. Ah ! il était dit que je ne pourrais jouir de Toi ! Mais je viendrai par les monts d&#039;Adomin.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm &#039;&#039;&#039;EMV 553&#039;&#039;&#039;] : Je suis allé à l&#039;aurore vers les monts Adomin car je sais que là il y a des [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] dont l&#039;[[âme]] est rendue lépreuse par le crime.        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm &#039;&#039;&#039;EMV 559&#039;&#039;&#039;] : C&#039;est une femme ([[Nike ou Nique (Véronique)|Niqué]]) courageuse et elle s&#039;était mise en route seule par l&#039;Adomin. Mais elle fut suivie et arrêtée près de la &amp;quot;Montée du sang&amp;quot;, et elle, pour ne pas trahir ta demeure et pour justifier les vivres qu&#039;elle avait sur sa monture, dit; &amp;quot;Je monte chez un de mes frères qui est dans une grotte sur les monts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm &#039;&#039;&#039;EMV 579&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…Oui. Les monts Adomin sont peu sûrs la nuit...&amp;quot;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
Extrait du [[Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile|Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile selon Maria Valtorta]], par [[Jean-François Lavère]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;Ce mont domine la route de Jérusalem à Jéricho. Un col escarpé relie la région des collines à la vallée du Jourdain. Il marquait la frontière entre le territoire de Judas et celui de Benjamin. Le nom n&#039;apparaît que deux fois dans la bible (Jos 15,6-18 ; 18,16- 17) Cf. ci-dessous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saint Jérôme parle d&#039;un endroit, sur la route de Jérusalem à Jéricho, se nommant Adomin : lieu du sang, qui devait ce nom au sang qui y était fréquemment versé par les brigands qui l&#039;infestaient. C’est ce qu’évoquent quelques dialogues dans l’[[L&#039;œuvre donnée à Maria Valtorta|œuvre]] : «Dangereuse ! L&#039;Adomin» ; « Cette ville est à la limite du désert et des Montagnes du sang (...) nous allons t&#039;indiquer un chemin que nous sommes seuls à connaître ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir aussi Montée du Sang.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Références bibliques===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;La frontière montait vers Devir par la vallée de [[Acor (Vallée), Akor|Akor]] et au nord tournait vers [[Guilgal]] qui est en face de la montée d’Adoummim, au sud du torrent. Elle passait près des eaux de Ein-Shèmesh et aboutissait à Ein-Roguel&amp;quot; ([http://bible.catholique.org/livre-de-josue/3759-chapitre-15#v_6 Josué 15,7])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elle s’infléchissait au nord et aboutissait à Ein-Shèmesh et à Gueliloth qui est en face de la montée d’Adoummim, puis elle descendait à la Pierre de Bohân, fils de Ruben&amp;quot; ([http://bible.catholique.org/livre-de-josue/3762-chapitre-18#v_16 Josué 18,17]).&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Mont Adomin (carte ci-dessous) : 31° 46&#039; 51&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; N / 35° 17&#039; 48&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Montée du sang : 31° 46&#039; 30&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; N / 35° 17&#039; 53&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; E ou 31° 48&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039; 59.29&#039;&#039; N 35° 21&#039; 30.48&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; E&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=31.796749061126853|marker_lng=35.27992673550452|zoom=8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Adomin_(Mont),_Hadomim&amp;diff=23432</id>
		<title>Adomin (Mont), Hadomim</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Adomin_(Mont),_Hadomim&amp;diff=23432"/>
		<updated>2025-09-11T22:15:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Adomin.png|vignette|Mont Adomin (Hadomim)]]&lt;br /&gt;
Col peu sûr de la route directe entre [[Jérusalem]] et [[Jéricho]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Habitants ou natifs==&lt;br /&gt;
Pas d&#039;habitants connus, mais ce mont est infesté de [[Voler, voleur|brigands]] qui n&#039;hésitent pas à [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|tuer]], le cas échéant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
La &amp;quot;montée d’Adomin&amp;quot; est un col escarpé, raviné par le [http://www.biblelieux.com/wadi_qilt.htm Wadi Qilt], qui relie les collines de Jérusalem à Jéricho et la vallée du Jourdain. Ses sentiers sont [[Travail, labeur, fatigue|fatigants]] et casse-cou.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm EMV 548].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette route, très fréquentée, est infestée de brigands qui assaillent, et parfois tuent, marchands et pèlerins, notamment à la tombée de la nuit.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579].&amp;lt;/ref&amp;gt; [[Philippe, l’apôtre|L&#039;apôtre Philippe]] a été victime d&#039;une de ces agressions.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-086.htm EMV 224].&amp;lt;/ref&amp;gt; Cette réputation effrayante&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt; a donné un surnom à ses roches rouges (c&#039;est la racine du mot Adumin) : la &amp;quot;montée du sang&amp;quot;. Notamment dans un tronçon désertique&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm EMV 559].&amp;lt;/ref&amp;gt; qui échappe à toute opération de police.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-177.htm EMV 482].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Simon d&#039;Hammispa|Simon le sanhédriste]] profite de cette réputation d&#039;impunité pour attribuer le [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|meurtre]] de son père [[Éli-Anna, le père martyr|Éli-Anna]] - qu&#039;il a commandité - à un de ces voleurs.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-232.htm EMV 535].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À l&#039;opposé de ses [[apôtres]], [[Jésus]] ne s&#039;effraie pas du lieu : il va y [[Prier, Prière, supplication|prier]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt; ou cherche à [[Évangélisation, évangéliser|évangéliser]] les brigands.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm EMV 553].&amp;lt;/ref&amp;gt; Cela n&#039;empêche la troupe apostolique de s&#039;inquiéter chaque fois qu&#039;elle doit emprunter cet itinéraire pour rejoindre la région d&#039;[[Ephraïm]] (où Jésus persécuté se réfugie), ou le [[Carit]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-176.htm EMV 481], [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm EMV 548], [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-011.htm EMV 550].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
Jésus, par la [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm#BonSamaritain parabole du bon samaritain], transforme ce lieu de mauvaise réputation en un lieu vénéré pour ses actes de [[Amour, Charité, Aimer|charité]] ([http://bible.catholique.org/evangile-selon-saint-luc/3249-chapitre-10#v_29 Luc 10,30-37]) - Jésus y recueille des orphelins capturés par des [[Voler, voleur|voleurs]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm EMV 553].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
מעלה אדומים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maaleh Adummim&amp;quot; veut dire &amp;quot;montée des (roches) rouges&amp;quot;, ce que la tradition ([http://456-bible.123-bible.com/westphal/149.htm Dictionnaire Wetphal] – [https://www.maria-valtorta.org/Lieux/Adoumin%20001.jpg Dictionnaire de la Bible (Robert Laffont 2003)] – Bible Osty (note de bas de page 473) – Jérôme de Stridon (Epistola 108 – Ad Eustochium Virginem, § 12) - et d&#039;autres…) confond avec son surnom : &amp;quot;montée du sang&amp;quot;, pour les raisons exposées ci-dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, [[Maria Valtorta]] semble réserver le surnom de &amp;quot;montée du sang&amp;quot; à un tronçon de cet itinéraire et non à l&#039;ensemble du mont : &#039;&#039;&amp;quot;…elle s&#039;était mise en route seule par l&#039;Adomin. Mais elle fut suivie et arrêtée près de la &amp;quot;Montée du sang&#039;&#039;&amp;quot;, …&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm EMV 559].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Précision étonnante pour un lieu quasiment ignoré de la Bible ! Elle est pourtant corroborée par le témoignage de Baptistin Poujoulat (1809-1864) cité dans le &amp;quot;[http://456-bible.123-bible.com/calmet/A/adommim.htm Dictionnaire Calmet de la Bible]&amp;quot; : Le &amp;quot;lieu du sang&amp;quot; est sur le flanc qui descend vers Jéricho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La topographie confirme Maria Valtorta : ce lieu est dit &#039;&#039;Tala`at-ed-Dumm&#039;&#039; (montée du sang en arabe) dans [[:Fichier:Montee-sang.jpg|cette carte]] établie en 1880/1882 par le &#039;&#039;Committee of the Palestine Exploration Fund&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dénominations==&lt;br /&gt;
Adoumim signifie &amp;quot;les rouges&amp;quot; (pluriel d&#039;Adom). Autres noms : Maale Adumim, Montée d’Adoummin, Adummim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-086.htm &#039;&#039;&#039;EMV 224&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…cette fois que nous fûmes assaillis, toute ma [[famille]] et moi et beaucoup de gens de [[Bethsaïda]] dans le défilé d&#039;Adomin !&amp;quot; répond Philippe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm &#039;&#039;&#039;EMV 281&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;Un homme qui allait de Jérusalem à Jéricho, par les défilés des montagnes, tomba aux mains de voleurs. Ceux-ci, après l&#039;avoir cruellement blessé, le dépouillèrent de tout son avoir et même de ses vêtements, le laissant plus [[Agonie, mort|mort]] que vif sur le bord de la route.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm &#039;&#039;&#039;EMV 379&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;Arrêtons-nous ici pour passer la nuit, ordonne Jésus. Ou plutôt, arrêtez-vous ici. Moi, je vais prier sur ces monts...&amp;quot; - &amp;quot;Seul ? Ah ! non ! Sur l&#039;Adomin, tu n&#039;y vas pas seul ! Avec tous ces voleurs qui sont à l&#039;affût, non tu n&#039;y vas pas !...&amp;quot; dit [[Pierre, l&#039;apôtre|Pierre]] bien décidé. &amp;quot;Et que veux-tu qu&#039;ils me fassent? Je n&#039;ai rien !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-176.htm &#039;&#039;&#039;EMV 481&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…descendre à Éphraïm, par l&#039;Adomin et le Carit, et de passer de là à [[Béthanie]]&amp;quot; - &amp;quot;Route longue et difficile, surtout s&#039;il pleut.&amp;quot; - &amp;quot;Dangereuse ! L&#039;Adomin...&amp;quot;          &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-177.htm &#039;&#039;&#039;EMV 482&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…Les malfaiteurs savent bien que personne, galiléen ou juif, ne les poursuivrait ici, et ils en profitent. Et la nature aussi leur sert. Ces monts...&amp;quot; – &amp;quot;Mais les montagnes, oui, leur servent beaucoup. Les deux les plus élevées, puis... Oui... mais... combien en amènent l&#039;Adomin et la gorge d&#039;Éphraïm ! De toutes les races, hé ! hé ! et... les soldats de Rome sont rusés... Ils ne vont pas les dénicher. Seuls les serpents et les aigles peuvent connaître leurs tanières et y pénétrer. Et on raconte des choses effroyables…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm &#039;&#039;&#039;EMV 522&#039;&#039;&#039;] : Lui est un jeune, un voleur, oui un voleur. Un soir que j&#039;étais allé vers l&#039;Adomin pour attendre trois de mes semblables qui venaient d&#039;Ephraïm avec des bestiaux achetés à meilleur marché, je l&#039;ai trouvé aux aguets dans une gorge. Je lui ai parlé...      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-232.htm &#039;&#039;&#039;EMV 535&#039;&#039;&#039;] :  Simon le sanhédriste dissimule le parricide qu&#039;il vient de commettre : &amp;quot;Mais, si j&#039;ai pu honorer le cadavre, je n&#039;ai pas pu prendre l&#039;assassin : Quelque voleur certainement, descendu de l&#039;Adomin pour étaler sur les marchés le produit de ses vols... Qui peut maintenant le prendre ?&amp;quot; -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm &#039;&#039;&#039;EMV 548&#039;&#039;&#039;] : Jésus vient à Béthanie par [[Ensémès]]. Ils doivent avoir fait une marche vraiment fatigante par les sentiers casse-cou des monts Adomin. Les apôtres, essoufflés, ont du mal à suivre Jésus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-011.htm &#039;&#039;&#039;EMV 550&#039;&#039;&#039;] : Tu vas aller pendant ce temps à Éphraïm, tout de suite. Ah ! il était dit que je ne pourrais jouir de Toi ! Mais je viendrai par les monts d&#039;Adomin.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm &#039;&#039;&#039;EMV 553&#039;&#039;&#039;] : Je suis allé à l&#039;aurore vers les monts Adomin car je sais que là il y a des [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] dont l&#039;[[âme]] est rendue lépreuse par le crime.        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm &#039;&#039;&#039;EMV 559&#039;&#039;&#039;] : C&#039;est une femme ([[Nike ou Nique (Véronique)|Niqué]]) courageuse et elle s&#039;était mise en route seule par l&#039;Adomin. Mais elle fut suivie et arrêtée près de la &amp;quot;Montée du sang&amp;quot;, et elle, pour ne pas trahir ta demeure et pour justifier les vivres qu&#039;elle avait sur sa monture, dit; &amp;quot;Je monte chez un de mes frères qui est dans une grotte sur les monts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm &#039;&#039;&#039;EMV 579&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…Oui. Les monts Adomin sont peu sûrs la nuit...&amp;quot;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
Extrait du [[Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile|Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile selon Maria Valtorta]], par [[Jean-François Lavère]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;Ce mont domine la route de Jérusalem à Jéricho. Un col escarpé relie la région des collines à la vallée du Jourdain. Il marquait la frontière entre le territoire de Judas et celui de Benjamin. Le nom n&#039;apparaît que deux fois dans la bible (Jos 15,6-18 ; 18,16- 17) Cf. ci-dessous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saint Jérôme parle d&#039;un endroit, sur la route de Jérusalem à Jéricho, se nommant Adomin : lieu du sang, qui devait ce nom au sang qui y était fréquemment versé par les brigands qui l&#039;infestaient. C’est ce qu’évoquent quelques dialogues dans l’[[L&#039;œuvre donnée à Maria Valtorta|œuvre]] : «Dangereuse ! L&#039;Adomin» ; « Cette ville est à la limite du désert et des Montagnes du sang (...) nous allons t&#039;indiquer un chemin que nous sommes seuls à connaître ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir aussi Montée du Sang.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Références bibliques===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;La frontière montait vers Devir par la vallée de [[Acor (Vallée), Akor|Akor]] et au nord tournait vers [[Guilgal]] qui est en face de la montée d’Adoummim, au sud du torrent. Elle passait près des eaux de Ein-Shèmesh et aboutissait à Ein-Roguel&amp;quot; ([http://bible.catholique.org/livre-de-josue/3759-chapitre-15#v_6 Josué 15,7])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elle s’infléchissait au nord et aboutissait à Ein-Shèmesh et à Gueliloth qui est en face de la montée d’Adoummim, puis elle descendait à la Pierre de Bohân, fils de Ruben&amp;quot; ([http://bible.catholique.org/livre-de-josue/3762-chapitre-18#v_16 Josué 18,17]).&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Mont Adomin (carte ci-dessous) : 31° 46&#039; 51&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; N / 35° 17&#039; 48&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Montée du sang : 31° 46&#039; 30&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; N / 35° 17&#039; 53&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; E ou 31° 48&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039; 59.29&#039;&#039; N 35° 21&#039; 30.48&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; E&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=31.796749061126853|marker_lng=35.27992673550452|zoom=8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Adomin_(Mont),_Hadomim&amp;diff=23431</id>
		<title>Adomin (Mont), Hadomim</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Adomin_(Mont),_Hadomim&amp;diff=23431"/>
		<updated>2025-09-11T22:10:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Adomin.png|vignette|Mont Adomin (Hadomim)]]&lt;br /&gt;
Col peu sûr de la route directe entre [[Jérusalem]] et [[Jéricho]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Habitants ou natifs==&lt;br /&gt;
Pas d&#039;habitants connus, mais ce mont est infesté de [[Voler, voleur|brigands]] qui n&#039;hésitent pas à [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|tuer]], le cas échéant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
La &amp;quot;montée d’Adomin&amp;quot; est un col escarpé, raviné par le [http://www.biblelieux.com/wadi_qilt.htm Wadi Qilt], qui relie les collines de Jérusalem à Jéricho et la vallée du Jourdain. Ses sentiers sont [[Travail, labeur, fatigue|fatigants]] et casse-cou&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm EMV 548].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette route, très fréquentée, est infestée de brigands qui assaillent, et parfois tuent, marchands et pèlerins, notamment à la tombée de la nuit&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579].&amp;lt;/ref&amp;gt;. [[Philippe, l’apôtre|L&#039;apôtre Philippe]] a été victime d&#039;une de ces agressions&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-086.htm EMV 224].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Cette réputation effrayante&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt; ont donné un surnom à ses roches rouges (c&#039;est la racine du mot Adumin) : la &amp;quot;montée du sang&amp;quot;. Notamment dans un tronçon désertique&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm EMV 559].&amp;lt;/ref&amp;gt; qui échappe à toutes opérations de police&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-177.htm EMV 482].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Simon d&#039;Hammispa|Simon le sanhédriste]] profite de cette réputation d&#039;impunité pour attribuer le [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|meurtre]] de son père [[Éli-Anna, le père martyr|Éli-Anna]] - qu&#039;il a commandité - à un de ces voleurs&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-232.htm EMV 535].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À l&#039;opposé de ses [[apôtres]], [[Jésus]] ne s&#039;effraie pas du lieu : il va y prier&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt; ou cherche à évangéliser les brigands&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm EMV 553].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Cela n&#039;empêche la troupe apostolique de s&#039;inquiéter chaque fois qu&#039;elle doit emprunter cet itinéraire pour rejoindre la région d&#039;[[Ephraïm]] (où Jésus persécuté se réfugie) ou le [[Carit]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-176.htm EMV 481], [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm EMV 548], [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-011.htm EMV 550].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
Jésus, par la [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm#BonSamaritain parabole du bon samaritain], transforme ce lieu de mauvaise réputation en un lieu vénéré pour ses actes de [[Amour, Charité, Aimer|charité]] ([http://bible.catholique.org/evangile-selon-saint-luc/3249-chapitre-10#v_29 Luc 10,30-37]) - Jésus y recueille des orphelins capturés par des [[Voler, voleur|voleurs]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm EMV 553].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
מעלה אדומים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maaleh Adummim&amp;quot; veut dire &amp;quot;montée des (roches) rouges&amp;quot;, ce que la tradition ([http://456-bible.123-bible.com/westphal/149.htm Dictionnaire Wetphal] – [https://www.maria-valtorta.org/Lieux/Adoumin%20001.jpg Dictionnaire de la Bible (Robert Laffont 2003)] – Bible Osty (note de bas de page 473) – Jérôme de Stridon (Epistola 108 – Ad Eustochium Virginem, § 12) - et d&#039;autres…) confond avec son surnom : &amp;quot;montée du sang&amp;quot;, pour les raisons exposées ci-dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, [[Maria Valtorta]] semble réserver le surnom de &amp;quot;montée du sang&amp;quot; à un tronçon de cet itinéraire et non à l&#039;ensemble du mont : &#039;&#039;&amp;quot;…elle s&#039;était mise en route seule par l&#039;Adomin. Mais elle fut suivie et arrêtée près de la &amp;quot;Montée du sang&#039;&#039;&amp;quot;, …&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm EMV 559].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Précision étonnante pour un lieu quasiment ignoré de la Bible ! Elle est pourtant corroborée par le témoignage de Baptistin Poujoulat (1809-1864) cité dans le &amp;quot;[http://456-bible.123-bible.com/calmet/A/adommim.htm Dictionnaire Calmet de la Bible]&amp;quot; : Le &amp;quot;lieu du sang&amp;quot; est sur le flanc qui descend vers Jéricho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La topographie confirme Maria Valtorta : ce lieu est dit &#039;&#039;Tala`at-ed-Dumm&#039;&#039; (montée du sang en arabe) dans [[:Fichier:Montee-sang.jpg|cette carte]] établie en 1880/1882 par le &#039;&#039;Committee of the Palestine Exploration Fund&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dénominations==&lt;br /&gt;
Adoumim signifie &amp;quot;les rouges&amp;quot; (pluriel d&#039;Adom). Autres noms : Maale Adumim, Montée d’Adoummin, Adummim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-086.htm &#039;&#039;&#039;EMV 224&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…cette fois que nous fûmes assaillis, toute ma [[famille]] et moi et beaucoup de gens de [[Bethsaïda]] dans le défilé d&#039;Adomin !&amp;quot; répond Philippe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm &#039;&#039;&#039;EMV 281&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;Un homme qui allait de Jérusalem à Jéricho, par les défilés des montagnes, tomba aux mains de voleurs. Ceux-ci, après l&#039;avoir cruellement blessé, le dépouillèrent de tout son avoir et même de ses vêtements, le laissant plus [[Agonie, mort|mort]] que vif sur le bord de la route.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm &#039;&#039;&#039;EMV 379&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;Arrêtons-nous ici pour passer la nuit, ordonne Jésus. Ou plutôt, arrêtez-vous ici. Moi, je vais prier sur ces monts...&amp;quot; - &amp;quot;Seul ? Ah ! non ! Sur l&#039;Adomin, tu n&#039;y vas pas seul ! Avec tous ces voleurs qui sont à l&#039;affût, non tu n&#039;y vas pas !...&amp;quot; dit [[Pierre, l&#039;apôtre|Pierre]] bien décidé. &amp;quot;Et que veux-tu qu&#039;ils me fassent? Je n&#039;ai rien !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-176.htm &#039;&#039;&#039;EMV 481&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…descendre à Éphraïm, par l&#039;Adomin et le Carit, et de passer de là à [[Béthanie]]&amp;quot; - &amp;quot;Route longue et difficile, surtout s&#039;il pleut.&amp;quot; - &amp;quot;Dangereuse ! L&#039;Adomin...&amp;quot;          &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-177.htm &#039;&#039;&#039;EMV 482&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…Les malfaiteurs savent bien que personne, galiléen ou juif, ne les poursuivrait ici, et ils en profitent. Et la nature aussi leur sert. Ces monts...&amp;quot; – &amp;quot;Mais les montagnes, oui, leur servent beaucoup. Les deux les plus élevées, puis... Oui... mais... combien en amènent l&#039;Adomin et la gorge d&#039;Éphraïm ! De toutes les races, hé ! hé ! et... les soldats de Rome sont rusés... Ils ne vont pas les dénicher. Seuls les serpents et les aigles peuvent connaître leurs tanières et y pénétrer. Et on raconte des choses effroyables…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm &#039;&#039;&#039;EMV 522&#039;&#039;&#039;] : Lui est un jeune, un voleur, oui un voleur. Un soir que j&#039;étais allé vers l&#039;Adomin pour attendre trois de mes semblables qui venaient d&#039;Ephraïm avec des bestiaux achetés à meilleur marché, je l&#039;ai trouvé aux aguets dans une gorge. Je lui ai parlé...      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-232.htm &#039;&#039;&#039;EMV 535&#039;&#039;&#039;] :  Simon le sanhédriste dissimule le parricide qu&#039;il vient de commettre : &amp;quot;Mais, si j&#039;ai pu honorer le cadavre, je n&#039;ai pas pu prendre l&#039;assassin : Quelque voleur certainement, descendu de l&#039;Adomin pour étaler sur les marchés le produit de ses vols... Qui peut maintenant le prendre ?&amp;quot; -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-008.htm &#039;&#039;&#039;EMV 548&#039;&#039;&#039;] : Jésus vient à Béthanie par [[Ensémès]]. Ils doivent avoir fait une marche vraiment fatigante par les sentiers casse-cou des monts Adomin. Les apôtres, essoufflés, ont du mal à suivre Jésus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-011.htm &#039;&#039;&#039;EMV 550&#039;&#039;&#039;] : Tu vas aller pendant ce temps à Éphraïm, tout de suite. Ah ! il était dit que je ne pourrais jouir de Toi ! Mais je viendrai par les monts d&#039;Adomin.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-014.htm &#039;&#039;&#039;EMV 553&#039;&#039;&#039;] : Je suis allé à l&#039;aurore vers les monts Adomin car je sais que là il y a des [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] dont l&#039;[[âme]] est rendue lépreuse par le crime.        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-020.htm &#039;&#039;&#039;EMV 559&#039;&#039;&#039;] : C&#039;est une femme ([[Nike ou Nique (Véronique)|Niqué]]) courageuse et elle s&#039;était mise en route seule par l&#039;Adomin. Mais elle fut suivie et arrêtée près de la &amp;quot;Montée du sang&amp;quot;, et elle, pour ne pas trahir ta demeure et pour justifier les vivres qu&#039;elle avait sur sa monture, dit; &amp;quot;Je monte chez un de mes frères qui est dans une grotte sur les monts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm &#039;&#039;&#039;EMV 579&#039;&#039;&#039;] : &amp;quot;…Oui. Les monts Adomin sont peu sûrs la nuit...&amp;quot;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
Extrait du [[Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile|Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile selon Maria Valtorta]], par [[Jean-François Lavère]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;Ce mont domine la route de Jérusalem à Jéricho. Un col escarpé relie la région des collines à la vallée du Jourdain. Il marquait la frontière entre le territoire de Judas et celui de Benjamin. Le nom n&#039;apparaît que deux fois dans la bible (Jos 15,6-18 ; 18,16- 17) Cf. ci-dessous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saint Jérôme parle d&#039;un endroit, sur la route de Jérusalem à Jéricho, se nommant Adomin : lieu du sang, qui devait ce nom au sang qui y était fréquemment versé par les brigands qui l&#039;infestaient. C’est ce qu’évoquent quelques dialogues dans l’[[L&#039;œuvre donnée à Maria Valtorta|œuvre]] : «Dangereuse ! L&#039;Adomin» ; « Cette ville est à la limite du désert et des Montagnes du sang (...) nous allons t&#039;indiquer un chemin que nous sommes seuls à connaître ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir aussi Montée du Sang.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Références bibliques===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;La frontière montait vers Devir par la vallée de [[Acor (Vallée), Akor|Akor]] et au nord tournait vers [[Guilgal]] qui est en face de la montée d’Adoummim, au sud du torrent. Elle passait près des eaux de Ein-Shèmesh et aboutissait à Ein-Roguel&amp;quot; ([http://bible.catholique.org/livre-de-josue/3759-chapitre-15#v_6 Josué 15,7])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elle s’infléchissait au nord et aboutissait à Ein-Shèmesh et à Gueliloth qui est en face de la montée d’Adoummim, puis elle descendait à la Pierre de Bohân, fils de Ruben&amp;quot; ([http://bible.catholique.org/livre-de-josue/3762-chapitre-18#v_16 Josué 18,17]).&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Mont Adomin (carte ci-dessous) : 31° 46&#039; 51&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; N / 35° 17&#039; 48&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Montée du sang : 31° 46&#039; 30&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; N / 35° 17&#039; 53&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; E ou 31° 48&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039; 59.29&#039;&#039; N 35° 21&#039; 30.48&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; E&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=31.796749061126853|marker_lng=35.27992673550452|zoom=8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Gu%C3%A9_d%27Ad%C3%A2m,_Gu%C3%A9_du_Jaboc,_Gu%C3%A9_du_Yabbok&amp;diff=23430</id>
		<title>Gué d&#039;Adâm, Gué du Jaboc, Gué du Yabbok</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Gu%C3%A9_d%27Ad%C3%A2m,_Gu%C3%A9_du_Jaboc,_Gu%C3%A9_du_Yabbok&amp;diff=23430"/>
		<updated>2025-09-11T22:08:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Autre|Voir aussi :|Jaboc}}[[Fichier:Adâm.png|vignette|Gué d&#039;Adâm (Gué du Jaboc, Gué du Yabbok).]]&lt;br /&gt;
Le gué miraculeux à la confluence du [[Jaboc|Yabboq]] et du Jourdain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Habitants ou natifs==&lt;br /&gt;
[[Passeur du Jourdain|Melchias le passeur]] et ses [[Enfants, enfance|enfants]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
Une aube livide les surprend près d&#039;un tout petit village qui s&#039;étend près du fleuve avec ses masures boueuses. Le fleuve est un peu moins large qu&#039;au gué. Des barques sont tirées au sec jusque derrière les habitations pour les garder de la crue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
Comme Josué (voir ci-dessous), [[Jésus]] arrête le cours du Jourdain en crue pour permettre le passage de la troupe [[Apôtres|apostolique]]. Plus tard, il y [[Tableaux des miracles dans l&#039;œuvre de Maria Valtorta|guérit]] un sourd-muet en touchant sa bouche et ses oreilles : &amp;quot;ouvrez-vous ! (Effata !).&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-110.htm#Effata EMV 419].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
Adamah veut dire &amp;quot;Terre, sol&amp;quot;. Aujourd&#039;hui tell Ed-Dâmiyeh, au sud de l&#039;embouchure du Yabboq.  Peut-être aussi ce &amp;quot;[[Betjaboc, Bethjaboc|Betjaboc]]&amp;quot; (Beth Yabboq) dont on parle au chapitre [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-050.htm EMV 360].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-077.htm EMV 110] &amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-051.htm EMV 361]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-110.htm EMV 419]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
Lieu où le Jourdain s&#039;arrêta miraculeusement pour permettre le passage à pied sec du [[Israël, peuple juif|peuple hébreu]] entrant dans le pays de Canaan.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.info-bible.org/lsg/06.Josue.html#3.16 Josué 6,16].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
32°06&#039;10.9&amp;quot;N 35°32&#039;06.0&amp;quot;E&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=32.15288005438639|marker_lng=35.53049782612162|zoom=8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Gu%C3%A9_d%27Ad%C3%A2m,_Gu%C3%A9_du_Jaboc,_Gu%C3%A9_du_Yabbok&amp;diff=23429</id>
		<title>Gué d&#039;Adâm, Gué du Jaboc, Gué du Yabbok</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Gu%C3%A9_d%27Ad%C3%A2m,_Gu%C3%A9_du_Jaboc,_Gu%C3%A9_du_Yabbok&amp;diff=23429"/>
		<updated>2025-09-11T22:07:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Autre|Voir aussi :|Jaboc}}[[Fichier:Adâm.png|vignette|Gué d&#039;Adâm (Gué du Jaboc, Gué du Yabbok).]]&lt;br /&gt;
Le gué miraculeux à la confluence du [[Jaboc|Yabboq]] et du Jourdain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Habitants ou natifs==&lt;br /&gt;
[[Passeur du Jourdain|Melchias le passeur]] et ses [[Enfants, enfance|enfants]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
Une aube livide les surprend près d&#039;un tout petit village qui s&#039;étend près du fleuve avec ses masures boueuses. Le fleuve est un peu moins large qu&#039;au gué. Des barques sont tirées au sec jusque derrière les habitations pour les garder de la crue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
Comme Josué (voir ci-dessous), [[Jésus]] arrête le cours du Jourdain en crue pour permettre le passage de la troupe [[Apôtres|apostolique]]. Plus tard, il y [[Tableaux des miracles dans l&#039;œuvre de Maria Valtorta|guérit]] un sourd-muet en touchant sa bouche et ses oreilles : &amp;quot;ouvrez-vous ! (Effata !).&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-110.htm#Effata EMV 419].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
Adamah veut dire &amp;quot;Terre, sol&amp;quot;. Aujourd&#039;hui tell Ed-Dâmiyeh, au sud de l&#039;embouchure du Yabboq.  Peut-être aussi ce &amp;quot;[[Betjaboc, Bethjaboc|Betjaboc]]&amp;quot; (Beth Yabboq) dont on parle au chapitre [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-050.htm EMV 360].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-077.htm EMV 110] &amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-051.htm EMV 361]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-110.htm EMV 419]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
Lieu où le Jourdain s&#039;arrêta miraculeusement pour permettre le passage à pied sec du [[Israël, peuple juif|peuple hébreu]] entrant dans le pays de Canaan&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.info-bible.org/lsg/06.Josue.html#3.16 Josué 6,16].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
32°06&#039;10.9&amp;quot;N 35°32&#039;06.0&amp;quot;E&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=32.15288005438639|marker_lng=35.53049782612162|zoom=8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Gu%C3%A9_d%27Ad%C3%A2m,_Gu%C3%A9_du_Jaboc,_Gu%C3%A9_du_Yabbok&amp;diff=23428</id>
		<title>Gué d&#039;Adâm, Gué du Jaboc, Gué du Yabbok</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Gu%C3%A9_d%27Ad%C3%A2m,_Gu%C3%A9_du_Jaboc,_Gu%C3%A9_du_Yabbok&amp;diff=23428"/>
		<updated>2025-09-11T22:05:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Autre|Voir aussi :|Jaboc}}[[Fichier:Adâm.png|vignette|Gué d&#039;Adâm (Gué du Jaboc, Gué du Yabbok).]]&lt;br /&gt;
Le gué miraculeux à la confluence du [[Jaboc|Yabboq]] et du Jourdain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Habitants ou natifs==&lt;br /&gt;
[[Passeur du Jourdain|Melchias le passeur]] et ses [[Enfants, enfance|enfants]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
Une aube livide les surprend près d&#039;un tout petit village qui s&#039;étend près du fleuve avec ses masures boueuses. Le fleuve est un peu moins large qu&#039;au gué. Des barques sont tirées au sec jusque derrière les habitations pour les garder de la crue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
Comme Josué (voir ci-dessous), [[Jésus]] arrête le cours du Jourdain en crue pour permettre le passage de la troupe apostolique. Plus tard, il y guérit un sourd-muet en touchant sa bouche et ses oreilles : &amp;quot;ouvrez-vous ! (Effata !)&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-110.htm#Effata EMV 419].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
Adamah veut dire &amp;quot;Terre, sol&amp;quot;. Aujourd&#039;hui tell Ed-Dâmiyeh, au sud de l&#039;embouchure du Yabboq.  Peut-être aussi ce &amp;quot;[[Betjaboc, Bethjaboc|Betjaboc]]&amp;quot; (Beth Yabboq) dont on parle au chapitre [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-050.htm EMV 360].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-077.htm EMV 110] &amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-051.htm EMV 361]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-110.htm EMV 419]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
Lieu où le Jourdain s&#039;arrêta miraculeusement pour permettre le passage à pied sec du [[Israël, peuple juif|peuple hébreu]] entrant dans le pays de Canaan&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.info-bible.org/lsg/06.Josue.html#3.16 Josué 6,16].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
32°06&#039;10.9&amp;quot;N 35°32&#039;06.0&amp;quot;E&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=32.15288005438639|marker_lng=35.53049782612162|zoom=8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Gu%C3%A9_d%27Ad%C3%A2m,_Gu%C3%A9_du_Jaboc,_Gu%C3%A9_du_Yabbok&amp;diff=23427</id>
		<title>Gué d&#039;Adâm, Gué du Jaboc, Gué du Yabbok</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Gu%C3%A9_d%27Ad%C3%A2m,_Gu%C3%A9_du_Jaboc,_Gu%C3%A9_du_Yabbok&amp;diff=23427"/>
		<updated>2025-09-11T22:05:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Autre|Voir aussi :|Jaboc}}[[Fichier:Adâm.png|vignette|Gué d&#039;Adâm (Gué du Jaboc, Gué du Yabbok).]]&lt;br /&gt;
Le gué miraculeux à la confluence du [[Jaboc|Yabboq]] et du Jourdain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Habitants ou natifs==&lt;br /&gt;
[[Passeur du Jourdain|Melchias le passeur]] et ses enfants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
Une aube livide les surprend près d&#039;un tout petit village qui s&#039;étend près du fleuve avec ses masures boueuses. Le fleuve est un peu moins large qu&#039;au gué. Des barques sont tirées au sec jusque derrière les habitations pour les garder de la crue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
Comme Josué (voir ci-dessous), [[Jésus]] arrête le cours du Jourdain en crue pour permettre le passage de la troupe apostolique. Plus tard, il y guérit un sourd-muet en touchant sa bouche et ses oreilles : &amp;quot;ouvrez-vous ! (Effata !)&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-110.htm#Effata EMV 419].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
Adamah veut dire &amp;quot;Terre, sol&amp;quot;. Aujourd&#039;hui tell Ed-Dâmiyeh, au sud de l&#039;embouchure du Yabboq.  Peut-être aussi ce &amp;quot;[[Betjaboc, Bethjaboc|Betjaboc]]&amp;quot; (Beth Yabboq) dont on parle au chapitre [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-050.htm EMV 360].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-077.htm EMV 110] &amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-051.htm EMV 361]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-110.htm EMV 419]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
Lieu où le Jourdain s&#039;arrêta miraculeusement pour permettre le passage à pied sec du [[Israël, peuple juif|peuple hébreu]] entrant dans le pays de Canaan&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.info-bible.org/lsg/06.Josue.html#3.16 Josué 6,16].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
32°06&#039;10.9&amp;quot;N 35°32&#039;06.0&amp;quot;E&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=32.15288005438639|marker_lng=35.53049782612162|zoom=8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Acron,_Akron&amp;diff=23426</id>
		<title>Acron, Akron</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Acron,_Akron&amp;diff=23426"/>
		<updated>2025-09-11T22:03:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Acron3.webp|vignette|Acron (Akron), à l&#039;ouest d&#039;[[Emmaüs de la plaine]].]]&lt;br /&gt;
La plus au nord des cinq principales villes des Philistins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
Cette ville est citée, mais non visitée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ensuite accompagné seulement de Jean, [[Jésus]] marche vers Acron.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-083.htm#CEV22109 EMV 221.9].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Quelques jours plus tard :« Dis : qu&#039;est-ce qui t&#039;est arrivé à Acron ? »&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-084.htm#CEV22203 EMV 222.3-4].&amp;lt;/ref&amp;gt; . Mais ni [[Jean de Zébédée|Jean]], ni Jésus n’en disent mot alors. C’est beaucoup plus loin&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-122.htm#CEV25911 EMV 259.11].&amp;lt;/ref&amp;gt;, qu’on apprend qu’entre [[Jabnia]] et Acron, [[Jean de Zébédée|Jean]], le premier de tous les [[apôtres]], fit son premier [[Miracles, prodiges et signes|miracle]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les différents anathèmes contre les villes philistines (voir ci-dessous) expliquent les relations tendues entre [[Israël, peuple juif|juifs]] et philistins qui dégénèreront à [[Ascalon, Ashqelôn|Ascalon]] quand [[Judas l’Iscariote|Judas]] les rappellera lors d’une prédication malencontreuse.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-081.htm#Judas EMV 219].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
Eqrôn - Écron – Ekron - Accaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-084.htm EMV 222]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-199.htm EMV 503]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
On y célébrait le culte de Baal-Zéboul ([[Satan|Belzébuth]]). Les gens d’Asdod, puis ceux de [[Gath]], eurent peur de garder l’Arche qu’ils avaient prise au combat et l’envoyèrent à Acron, d’où elle revint à [[Israël, peuple juif|Israël]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://aelf.org/bible/1Sa/5 1 Sa 5.10-11].&amp;lt;/ref&amp;gt; Plus tard, les Philistins, s’enfuyant après la défaite de Goliath, furent poursuivis jusqu’à ses portes.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://aelf.org/bible/1Sa/17 1 Sa 17,52].&amp;lt;/ref&amp;gt; Les prophètes Jérémie&amp;lt;ref&amp;gt;[https://aelf.org/bible/Jr/25 Jer 25,15-20].&amp;lt;/ref&amp;gt;, Amos&amp;lt;ref&amp;gt;[https://aelf.org/bible/Am/1 Am 1,8].&amp;lt;/ref&amp;gt;, Sophonie&amp;lt;ref&amp;gt;[https://aelf.org/bible/So/2 Soph 2,4].&amp;lt;/ref&amp;gt; et Zacharie&amp;lt;ref&amp;gt;[https://aelf.org/bible/Za/9 Zach 9,5-7].&amp;lt;/ref&amp;gt; ont annoncé le [[Juger, juges, jugement|jugement]] contre Acron et les autres villes philistines.&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile|Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile selon Maria Valtorta]], par [[Jean-François Lavère]] :&amp;lt;/ref&amp;gt;Cité mentionnée à trois autres occasions, lors d’évocations bibliques : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Par Jean et [[Thomas, l&#039;apôtre|Thomas]] à Ascalon : « A cette vue, [[Ascalon, Ashqelôn|Ascalon]] sera saisie d&#039;épouvante et [[Gaza]] en grande [[Douleur, Souffrance, Souffrir|douleur]] et ainsi qu&#039;Accaron parce que ton [[espérance]] s&#039;est évanouie. Gaza n&#039;aura plus de [[roi]].»&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-081.htm#CEV21905 EMV 219;5], d’après [https://aelf.org/bible/Za/9 Za 9,5].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Par le lépreux [[Samaritain(e)|samaritain]] guéri près d’[[Éphraïm|Ephraïm]] : « Ne faites pas comme le sot d&#039;Ochozias, qui envoyait consulter le dieu d&#039;Accaron alors que le Très-Haut était en [[Israël, peuple juif|Israël]].»&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-178.htm#CEV48308 EMV 483.8], d’après [https://aelf.org/bible/2R/1 2 R 1,2-9].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Enfin par Jésus, près de Jéricho: « Maintenant je vous dis la même réponse d&#039;Élie à Ochozias : Pourquoi as-tu envoyé des messagers pour consulter [[Satan|Belzébuth]], dieu d&#039;Accaron, comme s&#039;il n&#039;y avait pas en Israël un [[Dieu]] que l&#039;on puisse consulter ?»&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-199.htm#CEV50307 EMV 503.7] (ibid.).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
31° 51’ 36’’ N / 34° 49’ 23’’ E&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=31.867062112956475|marker_lng=34.82214277625325|zoom=8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Acron,_Akron&amp;diff=23425</id>
		<title>Acron, Akron</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Acron,_Akron&amp;diff=23425"/>
		<updated>2025-09-11T21:44:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Acron3.webp|vignette|Acron (Akron), à l&#039;ouest d&#039;[[Emmaüs de la plaine]].]]&lt;br /&gt;
La plus au nord des cinq principales villes des Philistins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
Cette ville est citée, mais non visitée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ensuite accompagné seulement de Jean, [[Jésus]] marche vers Acron.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-083.htm#CEV22109 EMV 221.9].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Quelques jours plus tard :« Dis : qu&#039;est-ce qui t&#039;est arrivé à Acron ? »&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-084.htm#CEV22203 EMV 222.3-4].&amp;lt;/ref&amp;gt; . Mais ni [[Jean de Zébédée|Jean]], ni Jésus n’en disent mot alors. C’est beaucoup plus loin&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-122.htm#CEV25911 EMV 259.11].&amp;lt;/ref&amp;gt;, qu’on apprend qu’entre [[Jabnia]] et Acron, [[Jean de Zébédée|Jean]], le premier de tous les [[apôtres]], fit son premier [[Miracles, prodiges et signes|miracle]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les différents anathèmes contre les villes philistines (voir ci-dessous) expliquent les relations tendues entre [[Israël, peuple juif|juifs]] et philistins qui dégénèreront à [[Ascalon, Ashqelôn|Ascalon]] quand [[Judas l’Iscariote|Judas]] les rappellera lors d’une prédication malencontreuse.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-081.htm#Judas EMV 219].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
Eqrôn - Écron – Ekron - Accaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-084.htm EMV 222]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-199.htm EMV 503]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
On y célébrait le culte de Baal-Zéboul ([[Satan|Belzébuth]]). Les gens d’Asdod, puis ceux de [[Gath]], eurent peur de garder l’Arche qu’ils avaient prise au combat et l’envoyèrent à Acron, d’où elle revint à [[Israël, peuple juif|Israël]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://aelf.org/bible/1Sa/5 1 Sa 5.10-11].&amp;lt;/ref&amp;gt; Plus tard, les Philistins, s’enfuyant après la défaite de Goliath, furent poursuivis jusqu’à ses portes.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://aelf.org/bible/1Sa/17 1 Sa 17,52].&amp;lt;/ref&amp;gt; Les prophètes Jérémie&amp;lt;ref&amp;gt;[https://aelf.org/bible/Jr/25 Jer 25,15-20].&amp;lt;/ref&amp;gt;, Amos&amp;lt;ref&amp;gt;[https://aelf.org/bible/Am/1 Am 1,8].&amp;lt;/ref&amp;gt;, Sophonie&amp;lt;ref&amp;gt;[https://aelf.org/bible/So/2 Soph 2,4].&amp;lt;/ref&amp;gt; et Zacharie&amp;lt;ref&amp;gt;[https://aelf.org/bible/Za/9 Zach 9,5-7].&amp;lt;/ref&amp;gt; ont annoncé le [[Juger, juges, jugement|jugement]] contre Acron et les autres villes philistines.&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile|Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile selon Maria Valtorta]], par [[Jean-François Lavère]] :&amp;lt;/ref&amp;gt;Cité mentionnée à trois autres occasions, lors d’évocations bibliques : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Par Jean et [[Thomas, l&#039;apôtre|Thomas]] à Ascalon : « A cette vue, [[Ascalon, Ashqelôn|Ascalon]] sera saisie d&#039;épouvante et [[Gaza]] en grande douleur et ainsi qu&#039;Accaron parce que ton [[espérance]] s&#039;est évanouie. Gaza n&#039;aura plus de [[roi]].»&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-081.htm#CEV21905 EMV 219;5], d’après [https://aelf.org/bible/Za/9 Za 9,5].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Par le lépreux samaritain guéri près d’[[Éphraïm|Ephraïm]] : « Ne faites pas comme le sot d&#039;Ochozias, qui envoyait consulter le dieu d&#039;Accaron alors que le Très-Haut était en [[Israël, peuple juif|Israël]]»&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-178.htm#CEV48308 EMV 483.8], d’après [https://aelf.org/bible/2R/1 2 R 1,2-9].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Enfin par Jésus, près de Jéricho: « Maintenant je vous dis la même réponse d&#039;Élie à Ochozias : Pourquoi as-tu envoyé des messagers pour consulter [[Satan|Belzébuth]], dieu d&#039;Accaron, comme s&#039;il n&#039;y avait pas en Israël un [[Dieu]] que l&#039;on puisse consulter ?»&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-199.htm#CEV50307 EMV 503.7] (ibid.).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
31° 51’ 36’’ N / 34° 49’ 23’’ E&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=31.867062112956475|marker_lng=34.82214277625325|zoom=8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Aczib,_Achzib&amp;diff=23424</id>
		<title>Aczib, Achzib</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Aczib,_Achzib&amp;diff=23424"/>
		<updated>2025-09-11T21:38:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Aczib2.png|vignette|Aczib (Achzib), sur la côte méditerranéenne, au sud d&#039;[[Alexandroscène]].]]&lt;br /&gt;
Le port cananéen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Descriptif dans Maria Valtorta       ==&lt;br /&gt;
Village à 14 kilomètres au nord du port de [[Ptolémaïs]] (Saint Jean d&#039;Acre), port de débarquement de la délégation d’[[apôtres]] qui a emmené [[Sintica (Syntica)|Sintica]] et [[Jean d’Endor]] à [[Antioche]] de Syrie pour les protéger des poursuites. Ils y retrouvent [[Jésus]] ensuite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Faits marquants ==&lt;br /&gt;
Point de rencontre entre Jésus, qui a passé une quinzaine seul en [[Prier, Prière, supplication|prière]], et une délégation [[Apôtres|apostolique]] envoyée pour la première fois au loin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Son nom ==&lt;br /&gt;
Akzib - Ez-Zib.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ? ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-013.htm EMV 325] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-014.htm EMV 326] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-018.htm EMV 330.6]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
== En savoir plus sur ce lieu ==&lt;br /&gt;
Port cananéen attribué à la tribu d&#039;Aser, pris par Sennachérib en 701 av. J.C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Explorer ==&lt;br /&gt;
33° 02’ 57’’ N / 35° 06’ 09’’ E / +33 m&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=33.05416626970775|marker_lng=35.10208127328612|zoom=8}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Aczib,_Achzib&amp;diff=23423</id>
		<title>Aczib, Achzib</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Aczib,_Achzib&amp;diff=23423"/>
		<updated>2025-09-11T21:37:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Aczib2.png|vignette|Aczib (Achzib), sur la côte méditerranéenne, au sud d&#039;[[Alexandroscène]].]]&lt;br /&gt;
Le port cananéen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Descriptif dans Maria Valtorta       ==&lt;br /&gt;
Village à 14 kilomètres au nord du port de [[Ptolémaïs]] (Saint Jean d&#039;Acre), port de débarquement de la délégation d’[[apôtres]] qui a emmené [[Sintica (Syntica)|Sintica]] et [[Jean d’Endor]] à [[Antioche]] de Syrie pour les protéger des poursuites. Ils y retrouvent [[Jésus]] ensuite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Faits marquants ==&lt;br /&gt;
Point de rencontre entre Jésus, qui a passé une quinzaine seul en [[Prier, Prière, supplication|prière]], et une délégation apostolique envoyée pour la première fois au loin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Son nom ==&lt;br /&gt;
Akzib - Ez-Zib.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ? ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-013.htm EMV 325] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-014.htm EMV 326] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-018.htm EMV 330.6]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
== En savoir plus sur ce lieu ==&lt;br /&gt;
Port cananéen attribué à la tribu d&#039;Aser, pris par Sennachérib en 701 av. J.C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Explorer ==&lt;br /&gt;
33° 02’ 57’’ N / 35° 06’ 09’’ E / +33 m&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=33.05416626970775|marker_lng=35.10208127328612|zoom=8}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Acor_(Vall%C3%A9e),_Akor&amp;diff=23422</id>
		<title>Acor (Vallée), Akor</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Acor_(Vall%C3%A9e),_Akor&amp;diff=23422"/>
		<updated>2025-09-11T21:35:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:ValleeAcor.webp|vignette|Vallée d&#039;Acor (Akor), au nord de la Mer morte.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;N&#039;y va pas ! Au nom de [[Dieu]], n&#039;y va pas !&amp;quot;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
Nom d’une vallée au nord-ouest de [[Jéricho]], nord-est du Mont Adonim. Vallée près de Jéricho, où, suite à une [[Péché, Faute, Blasphème|faute]] très grave, Acan et sa [[famille]] furent lapidés par le peuple [[Israël, peuple juif|Juif]] à la demande de Dieu,  par l&#039;intercession de Josué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
[[Jésus]] veut y passer pour aller à [[Doco, Docco|Docco]], puis à Jéricho, [[Jean de Zébédée|Jean]], dans une intuition, l’en dissuade.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;« Non, non Seigneur ! Ce sont des endroits funestes pour les [[Saint, sainteté, sanctification|saints]] d&#039;[[Israël, peuple juif|Israël]]. N&#039;y va pas, n&#039;y va pas. Je te le dis, je le sens ! Il y a quelque chose qui le dit en moi : n&#039;y va pas ! Au nom de [[Dieu]], n&#039;y va pas ! »&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
Âkar veut dire &amp;quot;porter [[Malheur, malheureux, malédiction|malheur]]&amp;quot;. Aujourd&#039;hui Akor. Il devient un signe d&#039;[[Espérance, espoir|Espoir]] avec Osée (Osée 2,17).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mot hébreu original : עָכוֹר translittéré :`Alowr (aw-kore)’ ; Vient de `akar ; Acor = « affliction, tourment »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
C’est là que Josué fit lapider Akân qui avait [[Voler, voleur|volé]] et ainsi apporté le [[Malheur, malheureux, malédiction|malheur]] sur [[Israël, peuple juif|Israël]].&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.info-bible.org/lsg/06.Josue.html#7.24 Josué 7,24].&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;La vallée d&#039;Akor (ou vallée de l&#039;affliction) relie [[Jéricho]], première ville conquise par Josué dans le pays de Canaan, à [[Aï, Et-Tell|Aï]]. La montagne est rude et pleine de dangers. D’après les indices fournis, la vallée d’Akor, située à 16 km au nord-est du [[Adomin (Mont), Hadomim|mont Adomin]], est celle qui, par le wadi Lûeit et le wadi Quelt relie directement [[Doco, Docco|Doco]] à Aï. Une voie [[Les romains|romaine]], visible sur un relevé de 1880, suivait cette vallée et permettait effectivement de rejoindre Aï ou [[Éphraïm|Ephraïm]] depuis Jéricho.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Jean-François Lavère]], [[Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile|&#039;&#039;Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile selon Maria Valtorta&#039;&#039;]], p.28&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;Ce lieu est plusieurs fois mentionné dans la bible.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.aelf.org/bible/Jos/7 Jos 7,24-26]  , [https://www.aelf.org/bible/Jos/15 Jos 15,7] ; [https://www.aelf.org/bible/Os/2 Os 2,17] ; [https://www.aelf.org/bible/Is/65 Is 65, 10].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
31°54&#039;21.9&amp;quot;N 35°22&#039;30.7&amp;quot;E&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=31.796308|marker_lng=35.534898|zoom=8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes et références ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Acor_(Vall%C3%A9e),_Akor&amp;diff=23421</id>
		<title>Acor (Vallée), Akor</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Acor_(Vall%C3%A9e),_Akor&amp;diff=23421"/>
		<updated>2025-09-11T21:35:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:ValleeAcor.webp|vignette|Vallée d&#039;Acor (Akor), au nord de la Mer morte.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;N&#039;y va pas ! Au nom de [[Dieu]], n&#039;y va pas !&amp;quot;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
Nom d’une vallée au nord-ouest de [[Jéricho]], nord-est du Mont Adonim. Vallée près de Jéricho, où, suite à une [[Péché, Faute, Blasphème|faute]] très grave, Acan et sa [[famille]] furent lapidés par le peuple [[Israël, peuple juif|Juif]] à la demande de Dieu,  par l&#039;intercession de Josué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
[[Jésus]] veut y passer pour aller à [[Doco, Docco|Docco]], puis à Jéricho, [[Jean de Zébédée|Jean]], dans une intuition, l’en dissuade.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;« Non, non Seigneur ! Ce sont des endroits funestes pour les [[Saint, sainteté, sanctification|saints]] d&#039;[[Israël, peuple juif|Israël]]. N&#039;y va pas, n&#039;y va pas. Je te le dis, je le sens ! Il y a quelque chose qui le dit en moi : n&#039;y va pas ! Au nom de [[Dieu]], n&#039;y va pas ! »&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
Âkar veut dire &amp;quot;porter [[Malheur, malheureux, malédiction|malheur]]&amp;quot;. Aujourd&#039;hui Akor. Il devient un signe d&#039;[[Espérance, espoir|Espoir]] avec Osée (Osée 2,17).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mot hébreu original : עָכוֹר translittéré :`Alowr (aw-kore)’ ; Vient de `akar ; Acor = « affliction, tourment »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
C’est là que Josué fit lapider Akân qui avait [[Voler, voleur|volé]] et ainsi apporté le [[Malheur, malheureux, malédiction|malheur]] sur [[Israël, peuple juif|Israël]].&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.info-bible.org/lsg/06.Josue.html#7.24 Josué 7,24].&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;La vallée d&#039;Akor (ou vallée de l&#039;affliction) relie [[Jéricho]], première ville conquise par Josué dans le pays de Canaan, à [[Aï, Et-Tell|Aï]]. La montagne est rude et pleine de dangers. D’après les indices fournis, la vallée d’Akor, située à 16 km au nord-est du [[Adomin (Mont), Hadomim|mont Adomin]], est celle qui, par le wadi Lûeit et le wadi Quelt relie directement [[Doco, Docco|Doco]] à Aï. Une voie [[Les romains|romaine]], visible sur un relevé de 1880, suivait cette vallée et permettait effectivement de rejoindre Aï ou [[Éphraïm|Ephraïm]] depuis Jéricho.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Jean-François Lavère]], [[Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile|&#039;&#039;Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile selon Maria Valtorta&#039;&#039;]], p.28&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;Ce lieu est plusieurs fois mentionné dans la bible&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.aelf.org/bible/Jos/7 Jos 7,24-26]  , [https://www.aelf.org/bible/Jos/15 Jos 15,7] ; [https://www.aelf.org/bible/Os/2 Os 2,17] ; [https://www.aelf.org/bible/Is/65 Is 65, 10].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
31°54&#039;21.9&amp;quot;N 35°22&#039;30.7&amp;quot;E&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=31.796308|marker_lng=35.534898|zoom=8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes et références ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Acor_(Vall%C3%A9e),_Akor&amp;diff=23420</id>
		<title>Acor (Vallée), Akor</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Acor_(Vall%C3%A9e),_Akor&amp;diff=23420"/>
		<updated>2025-09-11T21:28:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:ValleeAcor.webp|vignette|Vallée d&#039;Acor (Akor), au nord de la Mer morte.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;N&#039;y va pas ! Au nom de [[Dieu]], n&#039;y va pas !&amp;quot;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
Nom d’une vallée au nord-ouest de [[Jéricho]], nord-est du Mont Adonim. Vallée près de Jéricho, où Acan et sa famille furent lapidés par le peuple Juif à la demande de Dieu par l&#039;intercession de Josué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
[[Jésus]] veut y passer pour aller à [[Doco, Docco|Docco]], puis à Jéricho, [[Jean de Zébédée|Jean]], dans une intuition, l’en dissuade&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&amp;lt;blockquote&amp;gt;« Non, non Seigneur ! Ce sont des endroits funestes pour les [[Saint, sainteté, sanctification|saints]] d&#039;[[Israël, peuple juif|Israël]]. N&#039;y va pas, n&#039;y va pas. Je te le dis, je le sens ! Il y a quelque chose qui le dit en moi : n&#039;y va pas ! Au nom de [[Dieu]], n&#039;y va pas ! »&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
Âkar veut dire &amp;quot;porter [[Malheur, malheureux, malédiction|malheur]]&amp;quot;. Aujourd&#039;hui Akor. Il devient un signe d&#039;[[Espérance, espoir|Espoir]] avec Osée (Osée 2,17).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mot hébreu original : עָכוֹר translittéré :`Alowr (aw-kore)’ ; Vient de `akar ; Acor = « affliction, tourment »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-069.htm EMV 379]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
C’est là que Josué fit lapider Akân qui avait [[Voler, voleur|volé]] et ainsi apporté le malheur sur Israël.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.info-bible.org/lsg/06.Josue.html#7.24 Josué 7,24].&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;La vallée d&#039;Akor (ou vallée de l&#039;affliction) relie [[Jéricho]], première ville conquise par Josué dans le pays de Canaan, à Aï. La montagne est rude et pleine de dangers. D’après les indices fournis, la vallée d’Akor, située à 16 km au nord-est du [[Adomin (Mont), Hadomim|mont Adomin]], est celle qui, par le wadi Lûeit et le wadi Quelt relie directement [[Doco, Docco|Doco]] à Aï. Une voie romaine, visible sur un relevé de 1880, suivait cette vallée4 et permettait effectivement de rejoindre Aï ou [[Éphraïm|Ephraïm]] depuis Jéricho.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Jean-François Lavère]], [[Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile|&#039;&#039;Dictionnaire géographique de l&#039;Évangile selon Maria Valtorta&#039;&#039;]], p.28&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;Ce lieu est plusieurs fois mentionné dans la bible&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.aelf.org/bible/Jos/7 Jos 7,24-26]  , [https://www.aelf.org/bible/Jos/15 Jos 15,7] ; [https://www.aelf.org/bible/Os/2 Os 2,17] ; [https://www.aelf.org/bible/Is/65 Is 65, 10].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
31°54&#039;21.9&amp;quot;N 35°22&#039;30.7&amp;quot;E&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=31.796308|marker_lng=35.534898|zoom=8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes et références ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Abelma%C3%AFn,_Abel_Ma%C3%AFm&amp;diff=23419</id>
		<title>Abelmaïn, Abel Maïm</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Abelma%C3%AFn,_Abel_Ma%C3%AFm&amp;diff=23419"/>
		<updated>2025-09-11T21:26:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Abelmaïn3.webp|vignette|Abelmain (Abel Maïm), au nord de la Palestine.]]&lt;br /&gt;
La ville de l&#039;avare.&lt;br /&gt;
==Habitants ou natifs==&lt;br /&gt;
L&#039;[[Avarice|avare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
Village situé sur la route de [[Damas]] en partant du [[Tibériade (lac), mer de Galilée|lac de Tibériade]], non loin des sources du Jourdain, près de Dan et à une dizaine de km à l’ouest de [[Césarée de Philippe (Panéade)|Césarée de Philippe]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
C&#039;est de cette localité qu&#039;est originaire l’avare qui voulait imposer à [[Jésus]] qu’il condamne son frère à partager un héritage : &amp;quot;[[Homme, Humanité, humain|Homme]], qui m&#039;a établi [[Juger, juges, jugement|juge]] et arbitre entre vous ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
Abel Maïm - Abel-Bet-Maaka - Abel-Beth-Maaka - Abel-Beth-Maaca - Avel-Beth-Maaka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom Abel Maïm était encore en usage au temps d’Eusèbe de Césarée et de [[Saint, sainteté, sanctification|saint]] Jérôme, qui l’attestent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-140.htm#QuiMaEtabli EMV 276]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
Le nom de ce village apparaît à quelques reprises dans la Bible. C’est dans cette ville qu’un &amp;quot;vaurien nommé Chéba, fils de Bikri, de la tribu de Benjamin&amp;quot;, se réfugie après s’être [[Révolte|révolté]] contre le [[Royaume, Royauté, Règne|roi]] David en fomentant une séparation des tribus. Assiégé par le général Joab, il sera [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|assassiné]] et sa tête jetée hors des murs à l’instigation &amp;quot;d’une [[femme]] avisée&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.info-bible.org/lsg/10.2Samuel.html#20.1 2 Samuel 20,1-26].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
33° 15’ 29’’ N / 35° 34’ 49’’ E / +363m&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=33.263569988902674|marker_lng=35.57977619711395|zoom=7}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes et références ==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Abelma%C3%AFn,_Abel_Ma%C3%AFm&amp;diff=23418</id>
		<title>Abelmaïn, Abel Maïm</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Abelma%C3%AFn,_Abel_Ma%C3%AFm&amp;diff=23418"/>
		<updated>2025-09-11T21:24:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Abelmaïn3.webp|vignette|Abelmain (Abel Maïm), au nord de la Palestine.]]&lt;br /&gt;
La ville de l&#039;avare.&lt;br /&gt;
==Habitants ou natifs==&lt;br /&gt;
L&#039;[[Avarice|avare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
Village situé sur la route de [[Damas]] en partant du [[Tibériade (lac), mer de Galilée|lac de Tibériade]], non loin des sources du Jourdain, près de Dan et à une dizaine de km à l’ouest de [[Césarée de Philippe (Panéade)|Césarée de Philippe]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
C&#039;est de cette localité qu&#039;est originaire l’avare qui voulait imposer à [[Jésus]] qu’il condamne son frère à partager un héritage : &amp;quot;[[Homme, Humanité, humain|Homme]], qui m&#039;a établi [[Juger, juges, jugement|juge]] et arbitre entre vous ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
Abel Maïm - Abel-Bet-Maaka - Abel-Beth-Maaka - Abel-Beth-Maaca - Avel-Beth-Maaka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom Abel Maïm était encore en usage au temps d’Eusèbe de Césarée et de [[Saint, sainteté, sanctification|saint]] Jérôme, qui l’attestent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-140.htm#QuiMaEtabli EMV 276]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
Le nom de ce village apparaît à quelques reprises dans la Bible. C’est dans cette ville qu’un &amp;quot;vaurien nommé Chéba, fils de Bikri, de la tribu de Benjamin&amp;quot;, se réfugie après s’être révolté contre le roi David en fomentant une séparation des tribus. Assiégé par le général Joab, il sera assassiné et sa tête jetée hors des murs à l’instigation &amp;quot;d’une femme avisée&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.info-bible.org/lsg/10.2Samuel.html#20.1 2 Samuel 20,1-26].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
33° 15’ 29’’ N / 35° 34’ 49’’ E / +363m&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=33.263569988902674|marker_lng=35.57977619711395|zoom=7}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes et références ==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Abelma%C3%AFn,_Abel_Ma%C3%AFm&amp;diff=23417</id>
		<title>Abelmaïn, Abel Maïm</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Abelma%C3%AFn,_Abel_Ma%C3%AFm&amp;diff=23417"/>
		<updated>2025-09-11T21:24:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Abelmaïn3.webp|vignette|Abelmain (Abel Maïm), au nord de la Palestine.]]&lt;br /&gt;
La ville de l&#039;avare.&lt;br /&gt;
==Habitants ou natifs==&lt;br /&gt;
L&#039;[[Avarice|avare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
Village situé sur la route de [[Damas]] en partant du [[Tibériade (lac), mer de Galilée|lac de Tibériade]], non loin des sources du Jourdain, près de Dan et à une dizaine de km à l’ouest de [[Césarée de Philippe (Panéade)|Césarée de Philippe]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
C&#039;est de cette localité qu&#039;est originaire l’avare qui voulait imposer à [[Jésus]] qu’il condamne son frère à partager un héritage : &amp;quot;[[Homme, Humanité, humain|Homme]], qui m&#039;a établi [[Juger, juges, jugement|juge]] et arbitre entre vous ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
Abel Maïm - Abel-Bet-Maaka - Abel-Beth-Maaka - Abel-Beth-Maaca - Avel-Beth-Maaka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom Abel Maïm était encore en usage au temps d’Eusèbe de Césarée et de saint Jérôme, qui l’attestent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-140.htm#QuiMaEtabli EMV 276]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
Le nom de ce village apparaît à quelques reprises dans la Bible. C’est dans cette ville qu’un &amp;quot;vaurien nommé Chéba, fils de Bikri, de la tribu de Benjamin&amp;quot;, se réfugie après s’être révolté contre le roi David en fomentant une séparation des tribus. Assiégé par le général Joab, il sera assassiné et sa tête jetée hors des murs à l’instigation &amp;quot;d’une femme avisée&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.info-bible.org/lsg/10.2Samuel.html#20.1 2 Samuel 20,1-26].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
33° 15’ 29’’ N / 35° 34’ 49’’ E / +363m&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=33.263569988902674|marker_lng=35.57977619711395|zoom=7}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes et références ==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Abelma%C3%AFn,_Abel_Ma%C3%AFm&amp;diff=23416</id>
		<title>Abelmaïn, Abel Maïm</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Abelma%C3%AFn,_Abel_Ma%C3%AFm&amp;diff=23416"/>
		<updated>2025-09-11T21:22:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Abelmaïn3.webp|vignette|Abelmain (Abel Maïm), au nord de la Palestine.]]&lt;br /&gt;
La ville de l&#039;avare.&lt;br /&gt;
==Habitants ou natifs==&lt;br /&gt;
L&#039;[[Avarice|avare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descriptif==&lt;br /&gt;
Village situé sur la route de [[Damas]] en partant du [[Tibériade (lac), mer de Galilée|lac de Tibériade]], non loin des sources du Jourdain, près de Dan et à une dizaine de km à l’ouest de [[Césarée de Philippe (Panéade)|Césarée de Philippe]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Faits marquants==&lt;br /&gt;
C&#039;est de cette localité qu&#039;est originaire l’avare qui voulait imposer à [[Jésus]] qu’il condamne son frère à partager un héritage : [[Homme, Humanité, humain|Homme]], qui m&#039;a établi juge et arbitre entre vous ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son nom==&lt;br /&gt;
Abel Maïm - Abel-Bet-Maaka - Abel-Beth-Maaka - Abel-Beth-Maaca - Avel-Beth-Maaka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom Abel Maïm était encore en usage au temps d’Eusèbe de Césarée et de saint Jérôme, qui l’attestent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-140.htm#QuiMaEtabli EMV 276]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En savoir plus sur ce lieu==&lt;br /&gt;
Le nom de ce village apparaît à quelques reprises dans la Bible. C’est dans cette ville qu’un &amp;quot;vaurien nommé Chéba, fils de Bikri, de la tribu de Benjamin&amp;quot;, se réfugie après s’être révolté contre le roi David en fomentant une séparation des tribus. Assiégé par le général Joab, il sera assassiné et sa tête jetée hors des murs à l’instigation &amp;quot;d’une femme avisée&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.info-bible.org/lsg/10.2Samuel.html#20.1 2 Samuel 20,1-26].&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Explorer==&lt;br /&gt;
33° 15’ 29’’ N / 35° 34’ 49’’ E / +363m&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:MapFR|marker_lat=33.263569988902674|marker_lng=35.57977619711395|zoom=7}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes et références ==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Lieux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Z%C3%A9non&amp;diff=23415</id>
		<title>Zénon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Z%C3%A9non&amp;diff=23415"/>
		<updated>2025-09-11T21:14:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Zénon est un fournisseur du Légat d’[[Antioche]] : il ravitaille les troupes [[Les romains|romaines]] de Judée et de toutes les cohortes d’Orient. C&#039;est un [[Homme, Humanité, humain|homme]] [[Riches, richesses, trésor|riche]]. Son réseau de contact s&#039;étend sur tout l&#039;empire. Malgré ce commerce, il voue pourtant une [[Haïr, haine, racisme|haine]] profonde aux romains en souvenir de ce qu’ils ont fait à sa patrie, la Grèce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À [[Antioche]], il est [[Évangélisation, évangéliser|évangélisé]] par [[Sintica (Syntica)|Sintica]], elle-même grecque. [[Malades, maladies|Malade]], la [[Union, Mariage, Unité|femme]] de Zénon est soignée et guérie par elle grâce au &amp;quot;&#039;&#039;baume de Marie&#039;&#039;&amp;quot;. Cette préparation, donnée par [[Vierge Marie|la Vierge]] à Sintica, avait déjà [[Miracles, prodiges et signes|miraculeusement]] guéri [[Démété]]. Après la mort de [[Jean d’Endor|Jean d&#039;Endor]], compagnon d&#039;exil de Sintica, Zénon la reçoit dans sa maison. Il a quatre [[Enfants, enfance|enfants]] : trois [[Fils, fille(s)|filles]] et un garçon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À l&#039;occasion d&#039;un voyage d&#039;affaires, Zénon vient porter une lettre de Sintica à [[Jésus]]. À cette occasion, il le suit dans quelques déplacements ([[Emmaüs de Tibériade, Emmaüs (source)|Emmaüs de Tibériade]], [[Tarichée]]...) Le miracle de la [[Galazia (Galatie)|Galazia]], une [[Pécheur, pécheresse|pécheresse]], et l&#039;[[Enseignement, Catéchisme|enseignement]] de [[Jésus]] le touchent. Il se sent percé à jour quand Jésus lui dit :   &amp;lt;blockquote&amp;gt;- &amp;quot;Ton [[âme]] est difforme, sale, serpentine, amère, ignorante, bien que ton intelligence soit bien différente de celle d&#039;un barbare. Mais à l&#039;intérieur de ce temple souillé, il y a un autel qui attend, comme celui qui est à l&#039;Aréopage et qui attend la même chose. Il attend le [[Dieu]] [[Vérité, sincérité|vrai]].&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-153.htm#Lettre EMV 461]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;Zénon finit par s&#039;afficher publiquement à la suite de Jésus.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-181.htm EMV 486]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Zénon est aussi le nom d&#039;un philosophe chypriote à l&#039;origine du stoïcisme : Zénon de Citium.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-151.htm EMV 459] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-152.htm EMV 460] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-153.htm EMV 461] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-154.htm EMV 462] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-155.htm EMV 463] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-181.htm EMV 486]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En savoir plus sur ce personnage ===&lt;br /&gt;
La tradition orthodoxe mentionne un Zénas, (équivalent de Zénon) comme [[Disciples|disciple]] de [[Saül (Paul) l&#039;apôtre|saint Paul]], et l&#039;un des &amp;quot;70 disciples&amp;quot; (&#039;&#039;Troparion&#039;&#039;, Tome 3). Il aurait été le premier évêque de [https://www.maria-valtorta.org/Lieux/Lida.htm Lydda], en Palestine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fêté le 4 janvier par les orthodoxes, il ne figure pas dans le martyrologue romain. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paul le mentionne dans sa lettre à Tite.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.aelf.org/bible-liturgie/Tt/Lettre+de+saint+Paul+Ap%C3%B4tre+%C3%A0+Tite/chapitre/3#11042 Tite 3,13].&amp;lt;/ref&amp;gt; Il est dit connaisseur des lois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa pratique du commerce international avait sans doute été d&#039;une grande aide dans les contacts locaux de l&#039;apôtre, comme sa connaissance des lois et des usages en vigueur dans chaque contrée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes et références ==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
[[it:Zenone]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Z%C3%A9b%C3%A9d%C3%A9e,_p%C3%A8re_des_ap%C3%B4tres&amp;diff=23414</id>
		<title>Zébédée, père des apôtres</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Z%C3%A9b%C3%A9d%C3%A9e,_p%C3%A8re_des_ap%C3%B4tres&amp;diff=23414"/>
		<updated>2025-09-11T21:12:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Galiléen de [[Béthsaïda, Bethsaïde|Bethsaïda]]. [[Union, Mariage, Unité|Marié]] à [[Marie Salomé]], c&#039;est le [[Parents, Père, Mère|père]] des [[apôtres]] [[Jean de Zébédée|Jean]] et de [[Jacques de Zébédée|Jacques]] ainsi que d&#039;autres [[Enfants, enfance|enfants]]. Ce patron pêcheur est assez aisé et a des employés qui œuvrent aux côtés de ses [[Fils, fille(s)|fils]]. C&#039;est sans doute justifié, au regard des affaires qu&#039;il développe, en particulier à [[Jérusalem]] où ses parents ont un pied-à-terre. Il compte dans ses clients le grand prêtre [[Anna le Grand-Prêtre|Anne]] et sa [[famille]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On voit apparaître ses [[Parents, Père, Mère|parents]] dans l&#039;oeuvre en EMV 20 et 25.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-030.htm EMV 20]&amp;lt;/ref&amp;gt;-&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-049.htm EMV 25]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caractère et aspect ===&lt;br /&gt;
Il semble plus [[Jeunesse, jeune|jeune]] que sa [[Union, Mariage, Unité|femme]] avec qui il est marié depuis 40 ans. Maria Valtorta, à son aspect, lui donne environ 50-55 ans au début de la vie publique alors que sa femme avoue 60 ans lors de la 2ème année de vie publique. Il [[Agonie, mort|mourra]] aux alentours de l&#039;an 40.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parcours apostolique ===&lt;br /&gt;
C&#039;est un [[Sages, Sagesse|sage]], dit de lui [[Jésus]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-044.htm EMV 583]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Son nom ===&lt;br /&gt;
Zébédée (Zabdi) de l&#039;hébreu zebhadyah ou zebhad veut dire &amp;quot;[[Dieu]] a [[Donner, se donner|donné]]&amp;quot; - Référence historique : peu de personnages portent ce nom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ? ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-030.htm EMV 20] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-040.htm EMV 25] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-009.htm EMV 48] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-010.htm EMV 49] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-023.htm EMV 60] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-027.htm EMV 64] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-028.htm EMV 65] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-033.htm EMV 70] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-089.htm EMV 122] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-012.htm EMV 152] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-024.htm EMV 164] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-144.htm EMV 280] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-039.htm EMV 351] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-045.htm EMV 355] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-068.htm EMV 378] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-044.htm EMV 583] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-035.htm EMV 649]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
[[it: Zebedeo, padre di due degli apostoli]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Z%C3%A9b%C3%A9d%C3%A9e,_p%C3%A8re_des_ap%C3%B4tres&amp;diff=23413</id>
		<title>Zébédée, père des apôtres</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Z%C3%A9b%C3%A9d%C3%A9e,_p%C3%A8re_des_ap%C3%B4tres&amp;diff=23413"/>
		<updated>2025-09-11T21:11:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Galiléen de [[Béthsaïda, Bethsaïde|Bethsaïda]]. [[Union, Mariage, Unité|Marié]] à [[Marie Salomé]], c&#039;est le [[Parents, Père, Mère|père]] des [[apôtres]] [[Jean de Zébédée|Jean]] et de [[Jacques de Zébédée|Jacques]] ainsi que d&#039;autres [[Enfants, enfance|enfants]]. Ce patron pêcheur est assez aisé et a des employés qui œuvrent aux côtés de ses [[Fils, fille(s)|fils]]. C&#039;est sans doute justifié, au regard des affaires qu&#039;il développe, en particulier à [[Jérusalem]] où ses parents ont un pied-à-terre. Il compte dans ses clients le grand prêtre [[Anna le Grand-Prêtre|Anne]] et sa [[famille]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On voit apparaître ses [[Parents, Père, Mère|parents]] dans l&#039;oeuvre en EMV 20 et 25.&amp;lt;ref&amp;gt;[en [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-030.htm EMV 20]&amp;lt;/ref&amp;gt;-&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-049.htm EMV 25]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caractère et aspect ===&lt;br /&gt;
Il semble plus [[Jeunesse, jeune|jeune]] que sa [[Union, Mariage, Unité|femme]] avec qui il est marié depuis 40 ans. Maria Valtorta, à son aspect, lui donne environ 50-55 ans au début de la vie publique alors que sa femme avoue 60 ans lors de la 2ème année de vie publique. Il [[Agonie, mort|mourra]] aux alentours de l&#039;an 40.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parcours apostolique ===&lt;br /&gt;
C&#039;est un [[Sages, Sagesse|sage]], dit de lui [[Jésus]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-044.htm EMV 583]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Son nom ===&lt;br /&gt;
Zébédée (Zabdi) de l&#039;hébreu zebhadyah ou zebhad veut dire &amp;quot;[[Dieu]] a [[Donner, se donner|donné]]&amp;quot; - Référence historique : peu de personnages portent ce nom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ? ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-030.htm EMV 20] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-040.htm EMV 25] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-009.htm EMV 48] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-010.htm EMV 49] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-023.htm EMV 60] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-027.htm EMV 64] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-028.htm EMV 65] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-033.htm EMV 70] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-089.htm EMV 122] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-012.htm EMV 152] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-024.htm EMV 164] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-144.htm EMV 280] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-039.htm EMV 351] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-045.htm EMV 355] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-068.htm EMV 378] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-044.htm EMV 583] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-035.htm EMV 649]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
[[it: Zebedeo, padre di due degli apostoli]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Z%C3%A9b%C3%A9d%C3%A9e,_p%C3%A8re_des_ap%C3%B4tres&amp;diff=23412</id>
		<title>Zébédée, père des apôtres</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Z%C3%A9b%C3%A9d%C3%A9e,_p%C3%A8re_des_ap%C3%B4tres&amp;diff=23412"/>
		<updated>2025-09-11T21:08:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Galiléen de [[Béthsaïda, Bethsaïde|Bethsaïda]]. Marié à [[Marie Salomé]], c&#039;est le [[Parents, Père, Mère|père]] des [[apôtres]] [[Jean de Zébédée|Jean]] et de [[Jacques de Zébédée|Jacques]] ainsi que d&#039;autres [[Enfants, enfance|enfants]]. Ce patron pêcheur est assez aisé et a des employés qui œuvrent aux côtés de ses [[Fils, fille(s)|fils]]. C&#039;est sans doute justifié au regard des affaires qu&#039;il développe, en particulier à [[Jérusalem]] où ses parents ont un pied-à-terre. Il compte dans ses clients le grand prêtre [[Anna le Grand-Prêtre|Anne]] et sa [[famille]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On voit apparaître ses [[Parents, Père, Mère|parents]] dans l&#039;oeuvre en EMV 20 et 25.&amp;lt;ref&amp;gt;[en [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-030.htm EMV 20]&amp;lt;/ref&amp;gt;-&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-049.htm EMV 25]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caractère et aspect ===&lt;br /&gt;
Il semble plus [[Jeunesse, jeune|jeune]] que sa [[Union, Mariage, Unité|femme]] avec qui il est marié depuis 40 ans. Maria Valtorta, à son aspect, lui donne environ 50-55 ans au début de la vie publique alors que sa femme avoue 60 ans lors de la 2ème année de vie publique. Il [[Agonie, mort|mourra]] aux alentours de l&#039;an 40.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parcours apostolique ===&lt;br /&gt;
C&#039;est un sage, dit de lui [[Jésus]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-044.htm EMV 583]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Son nom ===&lt;br /&gt;
Zébédée (Zabdi) de l&#039;hébreu zebhadyah ou zebhad veut dire &amp;quot;[[Dieu]] a [[Donner, se donner|donné]]&amp;quot; - Référence historique : peu de personnages portent ce nom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ? ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-030.htm EMV 20] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-040.htm EMV 25] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-009.htm EMV 48] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-010.htm EMV 49] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-023.htm EMV 60] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-027.htm EMV 64] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-028.htm EMV 65] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-033.htm EMV 70] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-089.htm EMV 122] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-012.htm EMV 152] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-024.htm EMV 164] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-144.htm EMV 280] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-039.htm EMV 351] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-045.htm EMV 355] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-068.htm EMV 378] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-044.htm EMV 583] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-035.htm EMV 649]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
[[it: Zebedeo, padre di due degli apostoli]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Z%C3%A9b%C3%A9d%C3%A9e,_p%C3%A8re_des_ap%C3%B4tres&amp;diff=23411</id>
		<title>Zébédée, père des apôtres</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Z%C3%A9b%C3%A9d%C3%A9e,_p%C3%A8re_des_ap%C3%B4tres&amp;diff=23411"/>
		<updated>2025-09-11T21:07:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Galiléen de [[Béthsaïda, Bethsaïde|Bethsaïda]]. Marié à [[Marie Salomé]], c&#039;est le [[Parents, Père, Mère|père]] des [[apôtres]] [[Jean de Zébédée|Jean]] et de [[Jacques de Zébédée|Jacques]] ainsi que d&#039;autres [[Enfants, enfance|enfants]]. Ce patron pêcheur est assez aisé et a des employés qui œuvrent aux côtés de ses [[Fils, fille(s)|fils]]. C&#039;est sans doute justifié au regard des affaires qu&#039;il développe, en particulier à [[Jérusalem]] où ses parents ont un pied-à-terre. Il compte dans ses clients le grand prêtre [[Anna le Grand-Prêtre|Anne]] et sa [[famille]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On voit apparaître ses [[Parents, Père, Mère|parents]] dans l&#039;oeuvre EMV 20 et 25.&amp;lt;ref&amp;gt;[en [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-030.htm EMV 20]&amp;lt;/ref&amp;gt;-&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-049.htm EMV 25]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caractère et aspect ===&lt;br /&gt;
Il semble plus [[Jeunesse, jeune|jeune]] que sa [[Union, Mariage, Unité|femme]] avec qui il est marié depuis 40 ans. Maria Valtorta, à son aspect, lui donne environ 50-55 ans au début de la vie publique alors que sa femme avoue 60 ans lors de la 2ème année de vie publique. Il [[Agonie, mort|mourra]] aux alentours de l&#039;an 40.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parcours apostolique ===&lt;br /&gt;
C&#039;est un sage, dit de lui [[Jésus]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-044.htm EMV 583]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Son nom ===&lt;br /&gt;
Zébédée (Zabdi) de l&#039;hébreu zebhadyah ou zebhad veut dire &amp;quot;[[Dieu]] a [[Donner, se donner|donné]]&amp;quot; - Référence historique : peu de personnages portent ce nom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ? ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-030.htm EMV 20] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-040.htm EMV 25] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-009.htm EMV 48] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-010.htm EMV 49] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-023.htm EMV 60] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-027.htm EMV 64] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-028.htm EMV 65] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-033.htm EMV 70] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-089.htm EMV 122] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-012.htm EMV 152] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-024.htm EMV 164] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-144.htm EMV 280] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-039.htm EMV 351] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-045.htm EMV 355] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2005/05-068.htm EMV 378] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-044.htm EMV 583] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-035.htm EMV 649]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
[[it: Zebedeo, padre di due degli apostoli]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23410</id>
		<title>Zachée</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23410"/>
		<updated>2025-09-11T21:06:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Jan Luyken&#039;s Jesus 21. Zacchaeus. Phillip Medhurst Collection.jpg|vignette|La conversion de Zachée]]&lt;br /&gt;
Judéen, percepteur d&#039;impôt (publicain) de [[Jéricho]]. Il faisait aussi un peu l&#039;achat et la vente d&#039;objets précieux &amp;quot;Car le gabeleur, usurier et [[Voler, voleur|voleur]] comme tous ses semblables a toujours des colliers arrachés par menaces et usure à quelque [[Pauvres, Pauvreté|pauvre]] qu’il taxe illicitement pour avoir beaucoup à dépenser en orgies et [[Sexualité, sensualité, luxure|femmes]], Et il est très [[Ami, amitié|ami]] de [[Diomède]] qui achète et vend [[Argent, or, salaire|or]] et chair...&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;/ref&amp;gt; dit [[Judas l’Iscariote|Judas]] qui négocie avec Zachée les bijoux donnés par [[Aglaé]] en signe de [[Repentir, repentance, remords|repentance]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;/ref&amp;gt; Zachée est [[Conversion, convertir|converti]] par [[Jésus]] dont le discours sur la montagne l’avait touché.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt; Il se dépouille de ses [[Riches, richesses, trésor|richesses]] mal acquises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne conserve plus qu&#039;un [[Serviteur, servir, service|serviteur]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;C&#039;est le serviteur de mon [[Parents, Père, Mère|père]] qui est resté avec moi; les autres, je les ai congédiés. Mais lui m&#039;est cher. C&#039;était la voix qui ne se taisait jamais quand je [[Péché, Faute, Blasphème|péchais]], et je le maltraitais à cause de cela. Maintenant, après Toi, c&#039;est celui que j&#039;[[Amour, Charité, Aimer|aime]] plus que tout autre...&amp;quot; &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;lt;blockquote&amp;gt;Zachée se dépouille de tout apparat : &amp;quot;après avoir ouvert la grille, il fait entrer Jésus et les [[apôtres]], et il le conduit vers la maison à travers le jardin devenu un potager... La maison aussi est dépouillée de tout superflu.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;       &amp;lt;/blockquote&amp;gt;À la suite de sa conversion, il veut [[Suivre Jésus|suivre]] Jésus, mais, lors d&#039;une [[Prier, Prière, supplication|prière]] au [[Temple]], il se sent appelé à un autre [[Apostolat, Zèle|apostolat]] : celui des marginaux. Il se met à accueillir les [[Pécheur, pécheresse|pécheurs]], les [[Circoncision|incirconcis]], « publicains, [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] comme moi, tenanciers de tripots, ruffians, usuriers, surintendants de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|galériens]] et de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|forçats]], d&#039;[[Esclaves, opprimés, prisonniers|esclaves]], tortionnaires de toutes les misères, soldats sans [[Loi, règles, discipline|loi]] ni [[Pitié, indulgence, compassion|pitié]], noceurs... » en leur offrant l&#039;hospitalité jusqu&#039;à ce qu&#039;ils trouvent un nouveau [[Travail, labeur, fatigue|métier]] ou une nouvelle [[Vie, vivant|vie]]. Ensemble, ils entreprennent de réhabiliter une propriété sur la route du Jourdain. Il se fait [[Aide, secours|aider]] dans toutes ces œuvres par [[Nike ou Nique (Véronique)|Nike]]. Le groupe des [[Les réprouvés et esclaves accueillis par Jésus|réprouvés]] atteint jusqu&#039;à quinze personnes.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm#Reprouves EMV 523]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Caractère et aspect===&lt;br /&gt;
40 ans. Petit, pas très agile ni très fort. Un pécheur converti, quelqu&#039;un qui avait le [[cœur]] [[Intransigeance, dureté|dur]], qui aimait ses aises, qui était [[Orgueil|orgueilleux]], vaniteux, [[Sexualité, sensualité, luxure|luxurieux]] et [[Avarice|avare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jésus fait allusion à lui ainsi :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;... vieux pécheur désormais né de nouveau à la [[Grâce]], redevenu par elle un être jeune et nouveau comme un [[Jeunesse, jeune|jeune]] [[Enfants, enfance|enfant]], ayant pour lui l&#039;[[Humilité, humble|humilité]] qui lui vient du souvenir d&#039;avoir été pécheur, et la [[Volonté, bonne ou mauvaise volonté|volonté]] décidée de faire dans le reste de sa [[Vie, vivant|vie]] autant de [[bien]] qu&#039;il suffirait pour remplir une vie longue et toute consacrée au bien, au point de [[Pénitence, jeûne|réparer]], et dans une mesure pleine et débordante, tout le [[Le Mal et ses origines|mal]] qu&#039;il peut avoir fait.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son parcours===&lt;br /&gt;
Le prototype du &amp;quot;Pauvre en [[L&#039;esprit|esprit]]&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-108.htm EMV Hors texte, seulement dans l&#039;ancienne édition]&amp;lt;/ref&amp;gt; Le jour de sa conversion, il dit à Jésus :     &amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Maître... on m&#039;a parlé de Toi, il y a un certain temps. Un jour, sur une montagne &#039;&#039;(le Sermon sur la Montagne&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-029.htm EMV 169] &#039;&#039;à&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-036.htm EMV 176]),&#039;&#039; tu as dit tant de [[Vérité, sincérité|vérités]] que nos docteurs ne savent plus dire. Elles me sont restées dans le cœur... et depuis lors, je pense à Toi... Puis on m&#039;a dit que tu es [[Bonté, Bon(ne)|bon]] et que tu ne repousses pas les pécheurs. Moi, je suis pécheur, Maître. On m&#039;a dit que tu guéris les [[Malades, maladies|malades]]. J&#039;ai le [[cœur]] malade, parce que j&#039;ai fraudé, parce que j&#039;ai pratiqué l&#039;usure, parce que j&#039;ai été [[Vice, vicié, corruption, corrompu|vicieux]], voleur, dur envers les [[Pauvres, Pauvreté|pauvres]]. Mais maintenant, voici, je suis guéri parce que tu m&#039;as parlé. Tu t&#039;es approché de moi, et le [[Satan|démon]] de la [[Sexualité, sensualité, luxure|sensualité]] et de la richesse s&#039;est enfui. Et moi, à partir d&#039;aujourd&#039;hui, je suis tien, si tu ne me refuses pas, et pour te montrer que je [[Naissance, renaître|nais]] de nouveau en Toi, voici que je me dépouille des [[Riches, richesses, trésor|richesses]] mal acquises. Je te donne la moitié de mon avoir pour les pauvres et l&#039;autre moitié servira à restituer en quadruple ce que j&#039;ai pris frauduleusement. Je sais qui j&#039;ai fraudé.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Forme grecque de Zacharie : &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le [[Prophète, prophéties|prophète]] contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du [[Temple]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-109.htm EMV 418]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm EMV 523] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-221.htm EMV 524] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-028.htm EMV 567] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-039.htm EMV 578] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-042.htm EMV 581] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-009.htm EMV 590]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Extraits du Dictionnaire des personnages de l’Évangile, selon Maria Valtorta ([[L’Abbé René Laurentin et Maria Valtorta|Mgr René Laurentin]], [[François-Michel Debroise]], Jean-François Lavère, Éditions Salvator, 2012) :&amp;lt;blockquote&amp;gt;[[Fichier:MigrationsGaule.jpg|vignette|Les migrations en Gaule des premiers chrétiens. Source : [https://www.maria-valtorta.org/Cartes/index.htm#Gaule maria-valtorta.org].]]Légende ou tradition donnent Zachée [[Union, Mariage, Unité|marié]] à Véronique (Nike) et expatrié en Gaule dans le Quercy, à Roc Amadour. Il aurait alors la cinquantaine. Cette estimation est cohérente puisqu’en 29, lors de sa rencontre avec Jésus, il a 40 ans environ. Il aurait donc 55 ans environ au moment des [[Martyr, Martyre, persécutions|persécutions]] d’Hérode-Agrippa 1er qui dispersèrent de nombreux croyants en 44.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son nouveau nom d’Amadour tirerait sa racine &#039;&#039;d&#039;amator&#039;&#039;, celui qui [[Amour, Charité, Aimer|aime]]. Cela correspond bien à l&#039;histoire de Zachée, décrite par Maria Valtorta. Qu&#039;il soit connu par un surnom après sa &amp;quot;[[Naissance, renaître|renaissance]]&amp;quot; ne peut surprendre : [[Sidonia (Sidoine) dit Bartolmaï|Sidoine]] est connu sous le surnom de Restitut (celui à qui Jésus a restitué les [[Œil, regard|yeux]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa migration en Gaule est plausible : il y a eu, en effet, [[:Fichier:MigrationsGaule.jpg|toute une émigration]] lors des premières persécutions contre les chrétiens (la famille de [[Béthanie]] par exemple). Qu&#039;on le donne enfin marié à Nike (Véronique) relève d&#039;une certaine logique : non seulement Nike est sa voisine, mais encore elle s&#039;unit à son apostolat en faveur des éprouvés de la vie. Il s’agit très probablement d’un mariage symbolique et non [[Chair, sens|charnel]].   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette légende de Roc Amadour a donc un fond plausible à défaut d&#039;être certaine.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23409</id>
		<title>Zachée</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23409"/>
		<updated>2025-09-11T20:59:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Jan Luyken&#039;s Jesus 21. Zacchaeus. Phillip Medhurst Collection.jpg|vignette|La conversion de Zachée]]&lt;br /&gt;
Judéen, percepteur d&#039;impôt (publicain) de [[Jéricho]]. Il faisait aussi un peu l&#039;achat et la vente d&#039;objets précieux &amp;quot;Car le gabeleur, usurier et [[Voler, voleur|voleur]] comme tous ses semblables a toujours des colliers arrachés par menaces et usure à quelque [[Pauvres, Pauvreté|pauvre]] qu’il taxe illicitement pour avoir beaucoup à dépenser en orgies et [[Sexualité, sensualité, luxure|femmes]], Et il est très [[Ami, amitié|ami]] de [[Diomède]] qui achète et vend [[Argent, or, salaire|or]] et chair...&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;/ref&amp;gt; dit [[Judas l’Iscariote|Judas]] qui négocie avec Zachée les bijoux donnés par [[Aglaé]] en signe de [[Repentir, repentance, remords|repentance]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;/ref&amp;gt; Zachée est [[Conversion, convertir|converti]] par [[Jésus]] dont le discours sur la montagne l’avait touché.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt; Il se dépouille de ses [[Riches, richesses, trésor|richesses]] mal acquises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne conserve plus qu&#039;un [[Serviteur, servir, service|serviteur]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;C&#039;est le serviteur de mon [[Parents, Père, Mère|père]] qui est resté avec moi; les autres, je les ai congédiés. Mais lui m&#039;est cher. C&#039;était la voix qui ne se taisait jamais quand je [[Péché, Faute, Blasphème|péchais]], et je le maltraitais à cause de cela. Maintenant, après Toi, c&#039;est celui que j&#039;[[Amour, Charité, Aimer|aime]] plus que tout autre...&amp;quot; &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;lt;blockquote&amp;gt;Zachée se dépouille de tout apparat : &amp;quot;après avoir ouvert la grille, il fait entrer Jésus et les [[apôtres]], et il le conduit vers la maison à travers le jardin devenu un potager... La maison aussi est dépouillée de tout superflu.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;       &amp;lt;/blockquote&amp;gt;À la suite de sa conversion, il veut [[Suivre Jésus|suivre]] Jésus, mais, lors d&#039;une [[Prier, Prière, supplication|prière]] au [[Temple]], il se sent appelé à un autre [[Apostolat, Zèle|apostolat]] : celui des marginaux. Il se met à accueillir les [[Pécheur, pécheresse|pécheurs]], les [[Circoncision|incirconcis]], « publicains, [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] comme moi, tenanciers de tripots, ruffians, usuriers, surintendants de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|galériens]] et de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|forçats]], d&#039; [[Esclaves, opprimés, prisonniers|esclaves]], tortionnaires de toutes les misères, soldats sans [[Loi, règles, discipline|loi]] ni [[Pitié, indulgence, compassion|pitié]], noceurs... » en leur offrant l&#039;hospitalité jusqu&#039;à ce qu&#039;ils trouvent un nouveau [[Travail, labeur, fatigue|métier]] ou une nouvelle [[Vie, vivant|vie]]. Ensemble, ils entreprennent de réhabiliter une propriété sur la route du Jourdain. Il se fait [[Aide, secours|aider]] dans toutes ces œuvres par [[Nike ou Nique (Véronique)|Nike]]. Le groupe des [[Les réprouvés et esclaves accueillis par Jésus|réprouvés]] atteint jusqu&#039;à quinze personnes.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm#Reprouves EMV 523]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Caractère et aspect===&lt;br /&gt;
40 ans. Petit, pas très agile ni très fort. Un pécheur converti, quelqu&#039;un qui avait le [[cœur]] [[Intransigeance, dureté|dur]], qui aimait ses aises, qui était [[Orgueil|orgueilleux]], vaniteux, [[Sexualité, sensualité, luxure|luxurieux]] et [[Avarice|avare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jésus fait allusion à lui ainsi :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;... vieux pécheur désormais né de nouveau à la [[Grâce]], redevenu par elle un être jeune et nouveau comme un [[Jeunesse, jeune|jeune]] [[Enfants, enfance|enfant]], ayant pour lui l&#039;[[Humilité, humble|humilité]] qui lui vient du souvenir d&#039;avoir été pécheur, et la [[Volonté, bonne ou mauvaise volonté|volonté]] décidée de faire dans le reste de sa [[Vie, vivant|vie]] autant de [[bien]] qu&#039;il suffirait pour remplir une vie longue et toute consacrée au bien, au point de [[Pénitence, jeûne|réparer]], et dans une mesure pleine et débordante, tout le [[Le Mal et ses origines|mal]] qu&#039;il peut avoir fait.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son parcours===&lt;br /&gt;
Le prototype du &amp;quot;Pauvre en [[L&#039;esprit|esprit]]&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-108.htm EMV Hors texte, seulement dans l&#039;ancienne édition]&amp;lt;/ref&amp;gt; Le jour de sa conversion, il dit à Jésus :     &amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Maître... on m&#039;a parlé de Toi, il y a un certain temps. Un jour, sur une montagne &#039;&#039;(le Sermon sur la Montagne&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-029.htm EMV 169] &#039;&#039;à&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-036.htm EMV 176]),&#039;&#039; tu as dit tant de [[Vérité, sincérité|vérités]] que nos docteurs ne savent plus dire. Elles me sont restées dans le cœur... et depuis lors, je pense à Toi... Puis on m&#039;a dit que tu es bon et que tu ne repousses pas les pécheurs. Moi, je suis pécheur, Maître. On m&#039;a dit que tu guéris les [[Malades, maladies|malades]]. J&#039;ai le [[cœur]] malade, parce que j&#039;ai fraudé, parce que j&#039;ai pratiqué l&#039;usure, parce que j&#039;ai été [[Vice, vicié, corruption, corrompu|vicieux]], voleur, dur envers les [[Pauvres, Pauvreté|pauvres]]. Mais maintenant, voici, je suis guéri parce que tu m&#039;as parlé. Tu t&#039;es approché de moi, et le [[Satan|démon]] de la [[Sexualité, sensualité, luxure|sensualité]] et de la richesse s&#039;est enfui. Et moi, à partir d&#039;aujourd&#039;hui, je suis tien, si tu ne me refuses pas, et pour te montrer que je [[Naissance, renaître|nais]] de nouveau en Toi, voici que je me dépouille des [[Riches, richesses, trésor|richesses]] mal acquises. Je te donne la moitié de mon avoir pour les pauvres et l&#039;autre moitié servira à restituer en quadruple ce que j&#039;ai pris frauduleusement. Je sais qui j&#039;ai fraudé.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Forme grecque de Zacharie : &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le prophète contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du [[Temple]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-109.htm EMV 418]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm EMV 523] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-221.htm EMV 524] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-028.htm EMV 567] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-039.htm EMV 578] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-042.htm EMV 581] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-009.htm EMV 590]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Extraits du Dictionnaire des personnages de l’Évangile, selon Maria Valtorta ([[L’Abbé René Laurentin et Maria Valtorta|Mgr René Laurentin]], [[François-Michel Debroise]], Jean-François Lavère, Éditions Salvator, 2012) :&amp;lt;blockquote&amp;gt;[[Fichier:MigrationsGaule.jpg|vignette|Les migrations en Gaule des premiers chrétiens. Source : [https://www.maria-valtorta.org/Cartes/index.htm#Gaule maria-valtorta.org].]]Légende ou tradition donnent Zachée [[Union, Mariage, Unité|marié]] à Véronique (Nike) et expatrié en Gaule dans le Quercy, à Roc Amadour. Il aurait alors la cinquantaine. Cette estimation est cohérente puisqu’en 29, lors de sa rencontre avec Jésus, il a 40 ans environ. Il aurait donc 55 ans environ au moment des [[Martyr, Martyre, persécutions|persécutions]] d’Hérode-Agrippa 1er qui dispersèrent de nombreux croyants en 44.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son nouveau nom d’Amadour tirerait sa racine &#039;&#039;d&#039;amator&#039;&#039;, celui qui aime. Cela correspond bien à l&#039;histoire de Zachée, décrite par Maria Valtorta. Qu&#039;il soit connu par un surnom après sa &amp;quot;[[Naissance, renaître|renaissance]]&amp;quot; ne peut surprendre : Sidoine est connu sous le surnom de Restitut (celui à qui Jésus a restitué les yeux).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa migration en Gaule est plausible : il y a eu, en effet, [[:Fichier:MigrationsGaule.jpg|toute une émigration]] lors des premières persécutions contre les chrétiens (la famille de [[Béthanie]] par exemple). Qu&#039;on le donne enfin marié à Nike (Véronique) relève d&#039;une certaine logique : non seulement Nike est sa voisine, mais encore elle s&#039;unit à son apostolat en faveur des éprouvés de la vie. Il s’agit très probablement d’un mariage symbolique et non [[Chair, sens|charnel]].   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette légende de Roc Amadour a donc un fond plausible à défaut d&#039;être certaine.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23408</id>
		<title>Zachée</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23408"/>
		<updated>2025-09-11T20:57:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Jan Luyken&#039;s Jesus 21. Zacchaeus. Phillip Medhurst Collection.jpg|vignette|La conversion de Zachée]]&lt;br /&gt;
Judéen, percepteur d&#039;impôt (publicain) de [[Jéricho]]. Il faisait aussi un peu l&#039;achat et la vente d&#039;objets précieux &amp;quot;Car le gabeleur, usurier et [[Voler, voleur|voleur]] comme tous ses semblables a toujours des colliers arrachés par menaces et usure à quelque [[Pauvres, Pauvreté|pauvre]] qu’il taxe illicitement pour avoir beaucoup à dépenser en orgies et [[Sexualité, sensualité, luxure|femmes]], Et il est très [[Ami, amitié|ami]] de [[Diomède]] qui achète et vend [[Argent, or, salaire|or]] et chair...&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;/ref&amp;gt; dit [[Judas l’Iscariote|Judas]] qui négocie avec Zachée les bijoux donnés par [[Aglaé]] en signe de [[Repentir, repentance, remords|repentance]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;/ref&amp;gt; Zachée est [[Conversion, convertir|converti]] par [[Jésus]] dont le discours sur la montagne l’avait touché.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt; Il se dépouille de ses [[Riches, richesses, trésor|richesses]] mal acquises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne conserve plus qu&#039;un [[Serviteur, servir, service|serviteur]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;C&#039;est le serviteur de mon [[Parents, Père, Mère|père]] qui est resté avec moi; les autres, je les ai congédiés. Mais lui m&#039;est cher. C&#039;était la voix qui ne se taisait jamais quand je [[Péché, Faute, Blasphème|péchais]], et je le maltraitais à cause de cela. Maintenant, après Toi, c&#039;est celui que j&#039;[[Amour, Charité, Aimer|aime]] plus que tout autre...&amp;quot; &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;lt;blockquote&amp;gt;Zachée se dépouille de tout apparat : &amp;quot;après avoir ouvert la grille, il fait entrer Jésus et les [[apôtres]], et il le conduit vers la maison à travers le jardin devenu un potager... La maison aussi est dépouillée de tout superflu.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;       &amp;lt;/blockquote&amp;gt;À la suite de sa conversion, il veut [[Suivre Jésus|suivre]] Jésus, mais, lors d&#039;une [[Prier, Prière, supplication|prière]] au [[Temple]], il se sent appelé à un autre [[Apostolat, Zèle|apostolat]] : celui des marginaux. Il se met à accueillir les [[Pécheur, pécheresse|pécheurs]], les [[Circoncision|incirconcis]], « publicains, [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] comme moi, tenanciers de tripots, ruffians, usuriers, surintendants de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|galériens]] et de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|forçats]], d&#039; [[Esclaves, opprimés, prisonniers|esclaves]], tortionnaires de toutes les misères, soldats sans [[Loi, règles, discipline|loi]] ni [[Pitié, indulgence, compassion|pitié]], noceurs... » en leur offrant l&#039;hospitalité jusqu&#039;à ce qu&#039;ils trouvent un nouveau [[Travail, labeur, fatigue|métier]] ou une nouvelle [[Vie, vivant|vie]]. Ensemble, ils entreprennent de réhabiliter une propriété sur la route du Jourdain. Il se fait [[Aide, secours|aider]] dans toutes ces œuvres par [[Nike ou Nique (Véronique)|Nike]]. Le groupe des [[Les réprouvés et esclaves accueillis par Jésus|réprouvés]] atteint jusqu&#039;à quinze personnes.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm#Reprouves EMV 523]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Caractère et aspect===&lt;br /&gt;
40 ans. Petit, pas très agile ni très fort. Un pécheur converti, quelqu&#039;un qui avait le [[cœur]] [[Intransigeance, dureté|dur]], qui aimait ses aises, qui était [[Orgueil|orgueilleux]], vaniteux, [[Sexualité, sensualité, luxure|luxurieux]] et [[Avarice|avare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jésus fait allusion à lui ainsi :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;... vieux pécheur désormais né de nouveau à la [[Grâce]], redevenu par elle un être jeune et nouveau comme un [[Jeunesse, jeune|jeune]] [[Enfants, enfance|enfant]], ayant pour lui l&#039;[[Humilité, humble|humilité]] qui lui vient du souvenir d&#039;avoir été pécheur, et la [[Volonté, bonne ou mauvaise volonté|volonté]] décidée de faire dans le reste de sa [[Vie, vivant|vie]] autant de [[bien]] qu&#039;il suffirait pour remplir une vie longue et toute consacrée au bien, au point de [[Pénitence, jeûne|réparer]], et dans une mesure pleine et débordante, tout le [[Le Mal et ses origines|mal]] qu&#039;il peut avoir fait.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son parcours===&lt;br /&gt;
Le prototype du &amp;quot;Pauvre en [[L&#039;esprit|esprit]]&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-108.htm EMV Hors texte, seulement dans l&#039;ancienne édition]&amp;lt;/ref&amp;gt; Le jour de sa conversion, il dit à Jésus :     &amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Maître... on m&#039;a parlé de Toi, il y a un certain temps. Un jour, sur une montagne &#039;&#039;(le Sermon sur la Montagne&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-029.htm EMV 169] &#039;&#039;à&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-036.htm EMV 176&#039;&#039;]),&#039;&#039; tu as dit tant de [[Vérité, sincérité|vérités]] que nos docteurs ne savent plus dire. Elles me sont restées dans le cœur... et depuis lors, je pense à Toi... Puis on m&#039;a dit que tu es bon et que tu ne repousses pas les pécheurs. Moi, je suis pécheur, Maître. On m&#039;a dit que tu guéris les [[Malades, maladies|malades]]. J&#039;ai le [[cœur]] malade, parce que j&#039;ai fraudé, parce que j&#039;ai pratiqué l&#039;usure, parce que j&#039;ai été [[Vice, vicié, corruption, corrompu|vicieux]], voleur, dur envers les [[Pauvres, Pauvreté|pauvres]]. Mais maintenant, voici, je suis guéri parce que tu m&#039;as parlé. Tu t&#039;es approché de moi, et le [[Satan|démon]] de la [[Sexualité, sensualité, luxure|sensualité]] et de la richesse s&#039;est enfui. Et moi, à partir d&#039;aujourd&#039;hui, je suis tien, si tu ne me refuses pas, et pour te montrer que je [[Naissance, renaître|nais]] de nouveau en Toi, voici que je me dépouille des richesses mal acquises. Je te donne la moitié de mon avoir pour les pauvres et l&#039;autre moitié servira à restituer en quadruple ce que j&#039;ai pris frauduleusement. Je sais qui j&#039;ai fraudé.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Forme grecque de Zacharie : &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le prophète contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du [[Temple]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-109.htm EMV 418]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm EMV 523] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-221.htm EMV 524] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-028.htm EMV 567] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-039.htm EMV 578] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-042.htm EMV 581] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-009.htm EMV 590]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Extraits du Dictionnaire des personnages de l’Évangile, selon Maria Valtorta ([[L’Abbé René Laurentin et Maria Valtorta|Mgr René Laurentin]], [[François-Michel Debroise]], Jean-François Lavère, Éditions Salvator, 2012) :&amp;lt;blockquote&amp;gt;[[Fichier:MigrationsGaule.jpg|vignette|Les migrations en Gaule des premiers chrétiens. Source : [https://www.maria-valtorta.org/Cartes/index.htm#Gaule maria-valtorta.org].]]Légende ou tradition donnent Zachée [[Union, Mariage, Unité|marié]] à Véronique (Nike) et expatrié en Gaule dans le Quercy, à Roc Amadour. Il aurait alors la cinquantaine. Cette estimation est cohérente puisqu’en 29, lors de sa rencontre avec Jésus, il a 40 ans environ. Il aurait donc 55 ans environ au moment des [[Martyr, Martyre, persécutions|persécutions]] d’Hérode-Agrippa 1er qui dispersèrent de nombreux croyants en 44.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son nouveau nom d’Amadour tirerait sa racine &#039;&#039;d&#039;amator&#039;&#039;, celui qui aime. Cela correspond bien à l&#039;histoire de Zachée, décrite par Maria Valtorta. Qu&#039;il soit connu par un surnom après sa &amp;quot;[[Naissance, renaître|renaissance]]&amp;quot; ne peut surprendre : Sidoine est connu sous le surnom de Restitut (celui à qui Jésus a restitué les yeux).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa migration en Gaule est plausible : il y a eu, en effet, [[:Fichier:MigrationsGaule.jpg|toute une émigration]] lors des premières persécutions contre les chrétiens (la famille de [[Béthanie]] par exemple). Qu&#039;on le donne enfin marié à Nike (Véronique) relève d&#039;une certaine logique : non seulement Nike est sa voisine, mais encore elle s&#039;unit à son apostolat en faveur des éprouvés de la vie. Il s’agit très probablement d’un mariage symbolique et non [[Chair, sens|charnel]].   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette légende de Roc Amadour a donc un fond plausible à défaut d&#039;être certaine.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23405</id>
		<title>Zachée</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23405"/>
		<updated>2025-09-11T20:04:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : /* Son nom */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Jan Luyken&#039;s Jesus 21. Zacchaeus. Phillip Medhurst Collection.jpg|vignette|La conversion de Zachée]]&lt;br /&gt;
Judéen, percepteur d&#039;impôt (publicain) de [[Jéricho]]. Il faisait aussi un peu l&#039;achat et la vente d&#039;objets précieux &amp;quot;Car le gabeleur, usurier et [[Voler, voleur|voleur]] comme tous ses semblables a toujours des colliers arrachés par menaces et usure à quelque [[Pauvres, Pauvreté|pauvre]] qu’il taxe illicitement pour avoir beaucoup à dépenser en orgies et [[Sexualité, sensualité, luxure|femmes]], Et il est très [[Ami, amitié|ami]] de [[Diomède]] qui achète et vend [[Argent, or, salaire|or]] et chair...&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;/ref&amp;gt; dit [[Judas l’Iscariote|Judas]] qui négocie avec Zachée les bijoux donnés par [[Aglaé]] en signe de [[Repentir, repentance, remords|repentance]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;/ref&amp;gt; Zachée est [[Conversion, convertir|converti]] par [[Jésus]] dont le discours sur la montagne l’avait touché.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt; Il se dépouille de ses [[Riches, richesses, trésor|richesses]] mal acquises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne conserve plus qu&#039;un [[Serviteur, servir, service|serviteur]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;C&#039;est le serviteur de mon [[Parents, Père, Mère|père]] qui est resté avec moi; les autres, je les ai congédiés. Mais lui m&#039;est cher. C&#039;était la voix qui ne se taisait jamais quand je [[Péché, Faute, Blasphème|péchais]], et je le maltraitais à cause de cela. Maintenant, après Toi, c&#039;est celui que j&#039;[[Amour, Charité, Aimer|aime]] plus que tout autre...&amp;quot; &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;lt;blockquote&amp;gt;Zachée se dépouille de tout apparat : &amp;quot;après avoir ouvert la grille, il fait entrer Jésus et les [[apôtres]], et il le conduit vers la maison à travers le jardin devenu un potager... La maison aussi est dépouillée de tout superflu.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;       &amp;lt;/blockquote&amp;gt;À la suite de sa conversion, il veut [[Suivre Jésus|suivre]] Jésus, mais, lors d&#039;une [[Prier, Prière, supplication|prière]] au [[Temple]], il se sent appelé à un autre [[Apostolat, Zèle|apostolat]] : celui des marginaux. Il se met à accueillir les [[Pécheur, pécheresse|pécheurs]], les [[Circoncision|incirconcis]], « publicains, [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] comme moi, tenanciers de tripots, ruffians, usuriers, surintendants de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|galériens]] et de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|forçats]], d&#039; [[Esclaves, opprimés, prisonniers|esclaves]], tortionnaires de toutes les misères, soldats sans [[Loi, règles, discipline|loi]] ni [[Pitié, indulgence, compassion|pitié]], noceurs... » en leur offrant l&#039;hospitalité jusqu&#039;à ce qu&#039;ils trouvent un nouveau [[Travail, labeur, fatigue|métier]] ou une nouvelle [[Vie, vivant|vie]]. Ensemble, ils entreprennent de réhabiliter une propriété sur la route du Jourdain. Il se fait [[Aide, secours|aider]] dans toutes ces œuvres par [[Nike ou Nique (Véronique)|Nike]]. Le groupe des [[Les réprouvés et esclaves accueillis par Jésus|réprouvés]] atteint jusqu&#039;à quinze personnes.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm#Reprouves EMV 523]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Caractère et aspect===&lt;br /&gt;
40 ans. Petit, pas très agile ni très fort. Un pécheur converti, quelqu&#039;un qui avait le [[cœur]] [[Intransigeance, dureté|dur]], qui aimait ses aises, qui était [[Orgueil|orgueilleux]], vaniteux, [[Sexualité, sensualité, luxure|luxurieux]] et [[Avarice|avare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jésus fait allusion à lui ainsi :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;... vieux pécheur désormais né de nouveau à la [[Grâce]], redevenu par elle un être jeune et nouveau comme un [[Jeunesse, jeune|jeune]] [[Enfants, enfance|enfant]], ayant pour lui l&#039;[[Humilité, humble|humilité]] qui lui vient du souvenir d&#039;avoir été pécheur, et la [[Volonté, bonne ou mauvaise volonté|volonté]] décidée de faire dans le reste de sa [[Vie, vivant|vie]] autant de [[bien]] qu&#039;il suffirait pour remplir une vie longue et toute consacrée au bien, au point de [[Pénitence, jeûne|réparer]], et dans une mesure pleine et débordante, tout le [[Le Mal et ses origines|mal]] qu&#039;il peut avoir fait.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son parcours===&lt;br /&gt;
Le prototype du &amp;quot;Pauvre en esprit&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-108.htm EMV Hors texte, seulement dans l&#039;ancienne édition]&amp;lt;/ref&amp;gt; Le jour de sa conversion, il dit à Jésus :     &amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Maître... on m&#039;a parlé de Toi, il y a un certain temps. Un jour, sur une montagne &#039;&#039;(le Sermon sur la Montagne&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-029.htm EMV 169] &#039;&#039;à&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-036.htm EMV 176&#039;&#039;]),&#039;&#039; tu as dit tant de [[Vérité, sincérité|vérités]] que nos docteurs ne savent plus dire. Elles me sont restées dans le cœur... et depuis lors, je pense à Toi... Puis on m&#039;a dit que tu es bon et que tu ne repousses pas les pécheurs. Moi, je suis pécheur, Maître. On m&#039;a dit que tu guéris les [[Malades, maladies|malades]]. J&#039;ai le [[cœur]] malade, parce que j&#039;ai fraudé, parce que j&#039;ai pratiqué l&#039;usure, parce que j&#039;ai été [[Vice, vicié, corruption, corrompu|vicieux]], voleur, dur envers les [[Pauvres, Pauvreté|pauvres]]. Mais maintenant, voici, je suis guéri parce que tu m&#039;as parlé. Tu t&#039;es approché de moi, et le [[Satan|démon]] de la [[Sexualité, sensualité, luxure|sensualité]] et de la richesse s&#039;est enfui. Et moi, à partir d&#039;aujourd&#039;hui, je suis tien, si tu ne me refuses pas, et pour te montrer que je [[Naissance, renaître|nais]] de nouveau en Toi, voici que je me dépouille des richesses mal acquises. Je te donne la moitié de mon avoir pour les pauvres et l&#039;autre moitié servira à restituer en quadruple ce que j&#039;ai pris frauduleusement. Je sais qui j&#039;ai fraudé.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Forme grecque de Zacharie : &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le prophète contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du [[Temple]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-109.htm EMV 418]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm EMV 523] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-221.htm EMV 524] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-028.htm EMV 567] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-039.htm EMV 578] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-042.htm EMV 581] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-009.htm EMV 590]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Extraits du Dictionnaire des personnages de l’Évangile, selon Maria Valtorta ([[L’Abbé René Laurentin et Maria Valtorta|Mgr René Laurentin]], [[François-Michel Debroise]], Jean-François Lavère, Éditions Salvator, 2012) :&amp;lt;blockquote&amp;gt;[[Fichier:MigrationsGaule.jpg|vignette|Les migrations en Gaule des premiers chrétiens. Source : [https://www.maria-valtorta.org/Cartes/index.htm#Gaule maria-valtorta.org].]]Légende ou tradition donnent Zachée [[Union, Mariage, Unité|marié]] à Véronique (Nike) et expatrié en Gaule dans le Quercy, à Roc Amadour. Il aurait alors la cinquantaine. Cette estimation est cohérente puisqu’en 29, lors de sa rencontre avec Jésus, il a 40 ans environ. Il aurait donc 55 ans environ au moment des [[Martyr, Martyre, persécutions|persécutions]] d’Hérode-Agrippa 1er qui dispersèrent de nombreux croyants en 44.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son nouveau nom d’Amadour tirerait sa racine &#039;&#039;d&#039;amator&#039;&#039;, celui qui aime. Cela correspond bien à l&#039;histoire de Zachée, décrite par Maria Valtorta. Qu&#039;il soit connu par un surnom après sa &amp;quot;[[Naissance, renaître|renaissance]]&amp;quot; ne peut surprendre : Sidoine est connu sous le surnom de Restitut (celui à qui Jésus a restitué les yeux).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa migration en Gaule est plausible : il y a eu, en effet, [[:Fichier:MigrationsGaule.jpg|toute une émigration]] lors des premières persécutions contre les chrétiens (la famille de [[Béthanie]] par exemple). Qu&#039;on le donne enfin marié à Nike (Véronique) relève d&#039;une certaine logique : non seulement Nike est sa voisine, mais encore elle s&#039;unit à son apostolat en faveur des éprouvés de la vie. Il s’agit très probablement d’un mariage symbolique et non [[Chair, sens|charnel]].   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette légende de Roc Amadour a donc un fond plausible à défaut d&#039;être certaine.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23404</id>
		<title>Zachée</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23404"/>
		<updated>2025-09-11T20:02:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : /* En savoir plus sur ce personnage */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Jan Luyken&#039;s Jesus 21. Zacchaeus. Phillip Medhurst Collection.jpg|vignette|La conversion de Zachée]]&lt;br /&gt;
Judéen, percepteur d&#039;impôt (publicain) de [[Jéricho]]. Il faisait aussi un peu l&#039;achat et la vente d&#039;objets précieux &amp;quot;Car le gabeleur, usurier et [[Voler, voleur|voleur]] comme tous ses semblables a toujours des colliers arrachés par menaces et usure à quelque [[Pauvres, Pauvreté|pauvre]] qu’il taxe illicitement pour avoir beaucoup à dépenser en orgies et [[Sexualité, sensualité, luxure|femmes]], Et il est très [[Ami, amitié|ami]] de [[Diomède]] qui achète et vend [[Argent, or, salaire|or]] et chair...&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;/ref&amp;gt; dit [[Judas l’Iscariote|Judas]] qui négocie avec Zachée les bijoux donnés par [[Aglaé]] en signe de [[Repentir, repentance, remords|repentance]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;/ref&amp;gt; Zachée est [[Conversion, convertir|converti]] par [[Jésus]] dont le discours sur la montagne l’avait touché.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt; Il se dépouille de ses [[Riches, richesses, trésor|richesses]] mal acquises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne conserve plus qu&#039;un [[Serviteur, servir, service|serviteur]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;C&#039;est le serviteur de mon [[Parents, Père, Mère|père]] qui est resté avec moi; les autres, je les ai congédiés. Mais lui m&#039;est cher. C&#039;était la voix qui ne se taisait jamais quand je [[Péché, Faute, Blasphème|péchais]], et je le maltraitais à cause de cela. Maintenant, après Toi, c&#039;est celui que j&#039;[[Amour, Charité, Aimer|aime]] plus que tout autre...&amp;quot; &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;lt;blockquote&amp;gt;Zachée se dépouille de tout apparat : &amp;quot;après avoir ouvert la grille, il fait entrer Jésus et les [[apôtres]], et il le conduit vers la maison à travers le jardin devenu un potager... La maison aussi est dépouillée de tout superflu.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;       &amp;lt;/blockquote&amp;gt;À la suite de sa conversion, il veut [[Suivre Jésus|suivre]] Jésus, mais, lors d&#039;une [[Prier, Prière, supplication|prière]] au [[Temple]], il se sent appelé à un autre [[Apostolat, Zèle|apostolat]] : celui des marginaux. Il se met à accueillir les [[Pécheur, pécheresse|pécheurs]], les [[Circoncision|incirconcis]], « publicains, [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] comme moi, tenanciers de tripots, ruffians, usuriers, surintendants de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|galériens]] et de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|forçats]], d&#039; [[Esclaves, opprimés, prisonniers|esclaves]], tortionnaires de toutes les misères, soldats sans [[Loi, règles, discipline|loi]] ni [[Pitié, indulgence, compassion|pitié]], noceurs... » en leur offrant l&#039;hospitalité jusqu&#039;à ce qu&#039;ils trouvent un nouveau [[Travail, labeur, fatigue|métier]] ou une nouvelle [[Vie, vivant|vie]]. Ensemble, ils entreprennent de réhabiliter une propriété sur la route du Jourdain. Il se fait [[Aide, secours|aider]] dans toutes ces œuvres par [[Nike ou Nique (Véronique)|Nike]]. Le groupe des [[Les réprouvés et esclaves accueillis par Jésus|réprouvés]] atteint jusqu&#039;à quinze personnes.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm#Reprouves EMV 523]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Caractère et aspect===&lt;br /&gt;
40 ans. Petit, pas très agile ni très fort. Un pécheur converti, quelqu&#039;un qui avait le [[cœur]] [[Intransigeance, dureté|dur]], qui aimait ses aises, qui était [[Orgueil|orgueilleux]], vaniteux, [[Sexualité, sensualité, luxure|luxurieux]] et [[Avarice|avare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jésus fait allusion à lui ainsi :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;... vieux pécheur désormais né de nouveau à la [[Grâce]], redevenu par elle un être jeune et nouveau comme un [[Jeunesse, jeune|jeune]] [[Enfants, enfance|enfant]], ayant pour lui l&#039;[[Humilité, humble|humilité]] qui lui vient du souvenir d&#039;avoir été pécheur, et la [[Volonté, bonne ou mauvaise volonté|volonté]] décidée de faire dans le reste de sa [[Vie, vivant|vie]] autant de [[bien]] qu&#039;il suffirait pour remplir une vie longue et toute consacrée au bien, au point de [[Pénitence, jeûne|réparer]], et dans une mesure pleine et débordante, tout le [[Le Mal et ses origines|mal]] qu&#039;il peut avoir fait.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son parcours===&lt;br /&gt;
Le prototype du &amp;quot;Pauvre en esprit&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-108.htm EMV Hors texte, seulement dans l&#039;ancienne édition]&amp;lt;/ref&amp;gt; Le jour de sa conversion, il dit à Jésus :     &amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Maître... on m&#039;a parlé de Toi, il y a un certain temps. Un jour, sur une montagne &#039;&#039;(le Sermon sur la Montagne&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-029.htm EMV 169] &#039;&#039;à&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-036.htm EMV 176&#039;&#039;]),&#039;&#039; tu as dit tant de [[Vérité, sincérité|vérités]] que nos docteurs ne savent plus dire. Elles me sont restées dans le cœur... et depuis lors, je pense à Toi... Puis on m&#039;a dit que tu es bon et que tu ne repousses pas les pécheurs. Moi, je suis pécheur, Maître. On m&#039;a dit que tu guéris les [[Malades, maladies|malades]]. J&#039;ai le [[cœur]] malade, parce que j&#039;ai fraudé, parce que j&#039;ai pratiqué l&#039;usure, parce que j&#039;ai été [[Vice, vicié, corruption, corrompu|vicieux]], voleur, dur envers les [[Pauvres, Pauvreté|pauvres]]. Mais maintenant, voici, je suis guéri parce que tu m&#039;as parlé. Tu t&#039;es approché de moi, et le [[Satan|démon]] de la [[Sexualité, sensualité, luxure|sensualité]] et de la richesse s&#039;est enfui. Et moi, à partir d&#039;aujourd&#039;hui, je suis tien, si tu ne me refuses pas, et pour te montrer que je [[Naissance, renaître|nais]] de nouveau en Toi, voici que je me dépouille des richesses mal acquises. Je te donne la moitié de mon avoir pour les pauvres et l&#039;autre moitié servira à restituer en quadruple ce que j&#039;ai pris frauduleusement. Je sais qui j&#039;ai fraudé.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Forme grecque de Zacharie : &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le prophète contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du Temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-109.htm EMV 418]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm EMV 523] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-221.htm EMV 524] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-028.htm EMV 567] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-039.htm EMV 578] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-042.htm EMV 581] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-009.htm EMV 590]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Extraits du Dictionnaire des personnages de l’Évangile, selon Maria Valtorta ([[L’Abbé René Laurentin et Maria Valtorta|Mgr René Laurentin]], [[François-Michel Debroise]], Jean-François Lavère, Éditions Salvator, 2012) :&amp;lt;blockquote&amp;gt;[[Fichier:MigrationsGaule.jpg|vignette|Les migrations en Gaule des premiers chrétiens. Source : [https://www.maria-valtorta.org/Cartes/index.htm#Gaule maria-valtorta.org].]]Légende ou tradition donnent Zachée [[Union, Mariage, Unité|marié]] à Véronique (Nike) et expatrié en Gaule dans le Quercy, à Roc Amadour. Il aurait alors la cinquantaine. Cette estimation est cohérente puisqu’en 29, lors de sa rencontre avec Jésus, il a 40 ans environ. Il aurait donc 55 ans environ au moment des [[Martyr, Martyre, persécutions|persécutions]] d’Hérode-Agrippa 1er qui dispersèrent de nombreux croyants en 44.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son nouveau nom d’Amadour tirerait sa racine &#039;&#039;d&#039;amator&#039;&#039;, celui qui aime. Cela correspond bien à l&#039;histoire de Zachée, décrite par Maria Valtorta. Qu&#039;il soit connu par un surnom après sa &amp;quot;[[Naissance, renaître|renaissance]]&amp;quot; ne peut surprendre : Sidoine est connu sous le surnom de Restitut (celui à qui Jésus a restitué les yeux).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa migration en Gaule est plausible : il y a eu, en effet, [[:Fichier:MigrationsGaule.jpg|toute une émigration]] lors des premières persécutions contre les chrétiens (la famille de [[Béthanie]] par exemple). Qu&#039;on le donne enfin marié à Nike (Véronique) relève d&#039;une certaine logique : non seulement Nike est sa voisine, mais encore elle s&#039;unit à son apostolat en faveur des éprouvés de la vie. Il s’agit très probablement d’un mariage symbolique et non [[Chair, sens|charnel]].   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette légende de Roc Amadour a donc un fond plausible à défaut d&#039;être certaine.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23403</id>
		<title>Zachée</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23403"/>
		<updated>2025-09-11T19:59:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : Annulation des modifications 23402 de Elisca (discussion)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Jan Luyken&#039;s Jesus 21. Zacchaeus. Phillip Medhurst Collection.jpg|vignette|La conversion de Zachée]]&lt;br /&gt;
Judéen, percepteur d&#039;impôt (publicain) de [[Jéricho]]. Il faisait aussi un peu l&#039;achat et la vente d&#039;objets précieux &amp;quot;Car le gabeleur, usurier et [[Voler, voleur|voleur]] comme tous ses semblables a toujours des colliers arrachés par menaces et usure à quelque [[Pauvres, Pauvreté|pauvre]] qu’il taxe illicitement pour avoir beaucoup à dépenser en orgies et [[Sexualité, sensualité, luxure|femmes]], Et il est très [[Ami, amitié|ami]] de [[Diomède]] qui achète et vend [[Argent, or, salaire|or]] et chair...&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;/ref&amp;gt; dit [[Judas l’Iscariote|Judas]] qui négocie avec Zachée les bijoux donnés par [[Aglaé]] en signe de [[Repentir, repentance, remords|repentance]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;/ref&amp;gt; Zachée est [[Conversion, convertir|converti]] par [[Jésus]] dont le discours sur la montagne l’avait touché.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt; Il se dépouille de ses [[Riches, richesses, trésor|richesses]] mal acquises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne conserve plus qu&#039;un [[Serviteur, servir, service|serviteur]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;C&#039;est le serviteur de mon [[Parents, Père, Mère|père]] qui est resté avec moi; les autres, je les ai congédiés. Mais lui m&#039;est cher. C&#039;était la voix qui ne se taisait jamais quand je [[Péché, Faute, Blasphème|péchais]], et je le maltraitais à cause de cela. Maintenant, après Toi, c&#039;est celui que j&#039;[[Amour, Charité, Aimer|aime]] plus que tout autre...&amp;quot; &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;lt;blockquote&amp;gt;Zachée se dépouille de tout apparat : &amp;quot;après avoir ouvert la grille, il fait entrer Jésus et les [[apôtres]], et il le conduit vers la maison à travers le jardin devenu un potager... La maison aussi est dépouillée de tout superflu.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;       &amp;lt;/blockquote&amp;gt;À la suite de sa conversion, il veut [[Suivre Jésus|suivre]] Jésus, mais, lors d&#039;une [[Prier, Prière, supplication|prière]] au [[Temple]], il se sent appelé à un autre [[Apostolat, Zèle|apostolat]] : celui des marginaux. Il se met à accueillir les [[Pécheur, pécheresse|pécheurs]], les [[Circoncision|incirconcis]], « publicains, [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] comme moi, tenanciers de tripots, ruffians, usuriers, surintendants de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|galériens]] et de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|forçats]], d&#039; [[Esclaves, opprimés, prisonniers|esclaves]], tortionnaires de toutes les misères, soldats sans [[Loi, règles, discipline|loi]] ni [[Pitié, indulgence, compassion|pitié]], noceurs... » en leur offrant l&#039;hospitalité jusqu&#039;à ce qu&#039;ils trouvent un nouveau [[Travail, labeur, fatigue|métier]] ou une nouvelle [[Vie, vivant|vie]]. Ensemble, ils entreprennent de réhabiliter une propriété sur la route du Jourdain. Il se fait [[Aide, secours|aider]] dans toutes ces œuvres par [[Nike ou Nique (Véronique)|Nike]]. Le groupe des [[Les réprouvés et esclaves accueillis par Jésus|réprouvés]] atteint jusqu&#039;à quinze personnes.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm#Reprouves EMV 523]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Caractère et aspect===&lt;br /&gt;
40 ans. Petit, pas très agile ni très fort. Un pécheur converti, quelqu&#039;un qui avait le [[cœur]] [[Intransigeance, dureté|dur]], qui aimait ses aises, qui était [[Orgueil|orgueilleux]], vaniteux, [[Sexualité, sensualité, luxure|luxurieux]] et [[Avarice|avare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jésus fait allusion à lui ainsi :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;... vieux pécheur désormais né de nouveau à la [[Grâce]], redevenu par elle un être jeune et nouveau comme un [[Jeunesse, jeune|jeune]] [[Enfants, enfance|enfant]], ayant pour lui l&#039;[[Humilité, humble|humilité]] qui lui vient du souvenir d&#039;avoir été pécheur, et la [[Volonté, bonne ou mauvaise volonté|volonté]] décidée de faire dans le reste de sa [[Vie, vivant|vie]] autant de [[bien]] qu&#039;il suffirait pour remplir une vie longue et toute consacrée au bien, au point de [[Pénitence, jeûne|réparer]], et dans une mesure pleine et débordante, tout le [[Le Mal et ses origines|mal]] qu&#039;il peut avoir fait.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son parcours===&lt;br /&gt;
Le prototype du &amp;quot;Pauvre en esprit&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-108.htm EMV Hors texte, seulement dans l&#039;ancienne édition]&amp;lt;/ref&amp;gt; Le jour de sa conversion, il dit à Jésus :     &amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Maître... on m&#039;a parlé de Toi, il y a un certain temps. Un jour, sur une montagne &#039;&#039;(le Sermon sur la Montagne&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-029.htm EMV 169] &#039;&#039;à&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-036.htm EMV 176&#039;&#039;]),&#039;&#039; tu as dit tant de [[Vérité, sincérité|vérités]] que nos docteurs ne savent plus dire. Elles me sont restées dans le cœur... et depuis lors, je pense à Toi... Puis on m&#039;a dit que tu es bon et que tu ne repousses pas les pécheurs. Moi, je suis pécheur, Maître. On m&#039;a dit que tu guéris les [[Malades, maladies|malades]]. J&#039;ai le [[cœur]] malade, parce que j&#039;ai fraudé, parce que j&#039;ai pratiqué l&#039;usure, parce que j&#039;ai été [[Vice, vicié, corruption, corrompu|vicieux]], voleur, dur envers les [[Pauvres, Pauvreté|pauvres]]. Mais maintenant, voici, je suis guéri parce que tu m&#039;as parlé. Tu t&#039;es approché de moi, et le [[Satan|démon]] de la [[Sexualité, sensualité, luxure|sensualité]] et de la richesse s&#039;est enfui. Et moi, à partir d&#039;aujourd&#039;hui, je suis tien, si tu ne me refuses pas, et pour te montrer que je [[Naissance, renaître|nais]] de nouveau en Toi, voici que je me dépouille des richesses mal acquises. Je te donne la moitié de mon avoir pour les pauvres et l&#039;autre moitié servira à restituer en quadruple ce que j&#039;ai pris frauduleusement. Je sais qui j&#039;ai fraudé.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Forme grecque de Zacharie : &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le prophète contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du Temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-109.htm EMV 418]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm EMV 523] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-221.htm EMV 524] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-028.htm EMV 567] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-039.htm EMV 578] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-042.htm EMV 581] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-009.htm EMV 590]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Extraits du Dictionnaire des personnages de l’Évangile, selon Maria Valtorta ([[L’Abbé René Laurentin et Maria Valtorta|Mgr René Laurentin]], [[François-Michel Debroise]], Jean-François Lavère, Éditions Salvator, 2012) :&amp;lt;blockquote&amp;gt;[[Fichier:MigrationsGaule.jpg|vignette|Les migrations en Gaule des premiers chrétiens. Source : [https://www.maria-valtorta.org/Cartes/index.htm#Gaule maria-valtorta.org].]]Légende ou tradition donnent Zachée marié à Véronique (Nike) et expatrié en Gaule dans le Quercy, à Roc Amadour. Il aurait alors la cinquantaine. Cette estimation est cohérente puisqu’en 29, lors de sa rencontre avec Jésus, il a 40 ans environ. Il aurait donc 55 ans environ au moment des persécutions d’Hérode-Agrippa 1er qui dispersèrent de nombreux croyants en 44.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son nouveau nom d’Amadour tirerait sa racine &#039;&#039;d&#039;amator&#039;&#039;, celui qui aime. Cela correspond bien à l&#039;histoire de Zachée, décrite par Maria Valtorta. Qu&#039;il soit connu par un surnom après sa &amp;quot;renaissance&amp;quot; ne peut surprendre : Sidoine est connu sous le surnom de Restitut (celui à qui Jésus a restitué les yeux).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa migration en Gaule est plausible : il y a eu, en effet, [[:Fichier:MigrationsGaule.jpg|toute une émigration]] lors des premières persécutions contre les chrétiens (la famille de [[Béthanie]] par exemple). Qu&#039;on le donne enfin marié à Nike (Véronique) relève d&#039;une certaine logique : non seulement Nike est sa voisine, mais encore elle s&#039;unit à son apostolat en faveur des éprouvés de la vie. Il s’agit très probablement d’un mariage symbolique et non charnel.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette légende de Roc Amadour a donc un fond plausible à défaut d&#039;être certaine.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23402</id>
		<title>Zachée</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23402"/>
		<updated>2025-09-11T19:53:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : /* Son parcours */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Jan Luyken&#039;s Jesus 21. Zacchaeus. Phillip Medhurst Collection.jpg|vignette|La conversion de Zachée]]&lt;br /&gt;
Judéen, percepteur d&#039;impôt (publicain) de [[Jéricho]]. Il faisait aussi un peu l&#039;achat et la vente d&#039;objets précieux &amp;quot;Car le gabeleur, usurier et [[Voler, voleur|voleur]] comme tous ses semblables a toujours des colliers arrachés par menaces et usure à quelque [[Pauvres, Pauvreté|pauvre]] qu’il taxe illicitement pour avoir beaucoup à dépenser en orgies et [[Sexualité, sensualité, luxure|femmes]], Et il est très [[Ami, amitié|ami]] de [[Diomède]] qui achète et vend [[Argent, or, salaire|or]] et chair...&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;/ref&amp;gt; dit [[Judas l’Iscariote|Judas]] qui négocie avec Zachée les bijoux donnés par [[Aglaé]] en signe de [[Repentir, repentance, remords|repentance]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;/ref&amp;gt; Zachée est [[Conversion, convertir|converti]] par [[Jésus]] dont le discours sur la montagne l’avait touché.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt; Il se dépouille de ses [[Riches, richesses, trésor|richesses]] mal acquises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne conserve plus qu&#039;un [[Serviteur, servir, service|serviteur]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;C&#039;est le serviteur de mon [[Parents, Père, Mère|père]] qui est resté avec moi; les autres, je les ai congédiés. Mais lui m&#039;est cher. C&#039;était la voix qui ne se taisait jamais quand je [[Péché, Faute, Blasphème|péchais]], et je le maltraitais à cause de cela. Maintenant, après Toi, c&#039;est celui que j&#039;[[Amour, Charité, Aimer|aime]] plus que tout autre...&amp;quot; &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;lt;blockquote&amp;gt;Zachée se dépouille de tout apparat : &amp;quot;après avoir ouvert la grille, il fait entrer Jésus et les [[apôtres]], et il le conduit vers la maison à travers le jardin devenu un potager... La maison aussi est dépouillée de tout superflu.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;       &amp;lt;/blockquote&amp;gt;À la suite de sa conversion, il veut [[Suivre Jésus|suivre]] Jésus, mais, lors d&#039;une [[Prier, Prière, supplication|prière]] au [[Temple]], il se sent appelé à un autre [[Apostolat, Zèle|apostolat]] : celui des marginaux. Il se met à accueillir les [[Pécheur, pécheresse|pécheurs]], les [[Circoncision|incirconcis]], « publicains, [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] comme moi, tenanciers de tripots, ruffians, usuriers, surintendants de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|galériens]] et de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|forçats]], d&#039; [[Esclaves, opprimés, prisonniers|esclaves]], tortionnaires de toutes les misères, soldats sans [[Loi, règles, discipline|loi]] ni [[Pitié, indulgence, compassion|pitié]], noceurs... » en leur offrant l&#039;hospitalité jusqu&#039;à ce qu&#039;ils trouvent un nouveau [[Travail, labeur, fatigue|métier]] ou une nouvelle [[Vie, vivant|vie]]. Ensemble, ils entreprennent de réhabiliter une propriété sur la route du Jourdain. Il se fait [[Aide, secours|aider]] dans toutes ces œuvres par [[Nike ou Nique (Véronique)|Nike]]. Le groupe des [[Les réprouvés et esclaves accueillis par Jésus|réprouvés]] atteint jusqu&#039;à quinze personnes.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm#Reprouves EMV 523]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Caractère et aspect===&lt;br /&gt;
40 ans. Petit, pas très agile ni très fort. Un pécheur converti, quelqu&#039;un qui avait le [[cœur]] [[Intransigeance, dureté|dur]], qui aimait ses aises, qui était [[Orgueil|orgueilleux]], vaniteux, [[Sexualité, sensualité, luxure|luxurieux]] et [[Avarice|avare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jésus fait allusion à lui ainsi :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;... vieux pécheur désormais né de nouveau à la [[Grâce]], redevenu par elle un être jeune et nouveau comme un [[Jeunesse, jeune|jeune]] [[Enfants, enfance|enfant]], ayant pour lui l&#039;[[Humilité, humble|humilité]] qui lui vient du souvenir d&#039;avoir été pécheur, et la [[Volonté, bonne ou mauvaise volonté|volonté]] décidée de faire dans le reste de sa [[Vie, vivant|vie]] autant de [[bien]] qu&#039;il suffirait pour remplir une vie longue et toute consacrée au bien, au point de [[Pénitence, jeûne|réparer]], et dans une mesure pleine et débordante, tout le [[Le Mal et ses origines|mal]] qu&#039;il peut avoir fait.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son parcours===&lt;br /&gt;
Le prototype du &amp;quot;Pauvre en esprit&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-108.htm EMV Hors texte, seulement dans l&#039;ancienne édition]&amp;lt;/ref&amp;gt; Le jour de sa conversion, il dit à Jésus :     &amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Maître... on m&#039;a parlé de Toi, il y a un certain temps. Un jour, sur une montagne &#039;&#039;(le Sermon sur la Montagne&#039;&#039; [&#039;&#039;https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-029.htm EMV 169&#039;&#039;] &#039;&#039;à&#039;&#039; [&#039;&#039;https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-036.htm EMV 176&#039;&#039;]),&#039;&#039; tu as dit tant de [[Vérité, sincérité|vérités]] que nos docteurs ne savent plus dire. Elles me sont restées dans le cœur... et depuis lors, je pense à Toi... Puis on m&#039;a dit que tu es bon et que tu ne repousses pas les pécheurs. Moi, je suis pécheur, Maître. On m&#039;a dit que tu guéris les [[Malades, maladies|malades]]. J&#039;ai le [[cœur]] malade, parce que j&#039;ai fraudé, parce que j&#039;ai pratiqué l&#039;usure, parce que j&#039;ai été [[Vice, vicié, corruption, corrompu|vicieux]], voleur, dur envers les [[Pauvres, Pauvreté|pauvres]]. Mais maintenant, voici, je suis guéri parce que tu m&#039;as parlé. Tu t&#039;es approché de moi, et le [[Satan|démon]] de la [[Sexualité, sensualité, luxure|sensualité]] et de la richesse s&#039;est enfui. Et moi, à partir d&#039;aujourd&#039;hui, je suis tien, si tu ne me refuses pas, et pour te montrer que je [[Naissance, renaître|nais]] de nouveau en Toi, voici que je me dépouille des richesses mal acquises. Je te donne la moitié de mon avoir pour les pauvres et l&#039;autre moitié servira à restituer en quadruple ce que j&#039;ai pris frauduleusement. Je sais qui j&#039;ai fraudé.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Forme grecque de Zacharie : &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le prophète contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du Temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-109.htm EMV 418]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm EMV 523] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-221.htm EMV 524] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-028.htm EMV 567] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-039.htm EMV 578] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-042.htm EMV 581] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-009.htm EMV 590]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Extraits du Dictionnaire des personnages de l’Évangile, selon Maria Valtorta ([[L’Abbé René Laurentin et Maria Valtorta|Mgr René Laurentin]], [[François-Michel Debroise]], Jean-François Lavère, Éditions Salvator, 2012) :&amp;lt;blockquote&amp;gt;[[Fichier:MigrationsGaule.jpg|vignette|Les migrations en Gaule des premiers chrétiens. Source : [https://www.maria-valtorta.org/Cartes/index.htm#Gaule maria-valtorta.org].]]Légende ou tradition donnent Zachée marié à Véronique (Nike) et expatrié en Gaule dans le Quercy, à Roc Amadour. Il aurait alors la cinquantaine. Cette estimation est cohérente puisqu’en 29, lors de sa rencontre avec Jésus, il a 40 ans environ. Il aurait donc 55 ans environ au moment des persécutions d’Hérode-Agrippa 1er qui dispersèrent de nombreux croyants en 44.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son nouveau nom d’Amadour tirerait sa racine &#039;&#039;d&#039;amator&#039;&#039;, celui qui aime. Cela correspond bien à l&#039;histoire de Zachée, décrite par Maria Valtorta. Qu&#039;il soit connu par un surnom après sa &amp;quot;renaissance&amp;quot; ne peut surprendre : Sidoine est connu sous le surnom de Restitut (celui à qui Jésus a restitué les yeux).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa migration en Gaule est plausible : il y a eu, en effet, [[:Fichier:MigrationsGaule.jpg|toute une émigration]] lors des premières persécutions contre les chrétiens (la famille de [[Béthanie]] par exemple). Qu&#039;on le donne enfin marié à Nike (Véronique) relève d&#039;une certaine logique : non seulement Nike est sa voisine, mais encore elle s&#039;unit à son apostolat en faveur des éprouvés de la vie. Il s’agit très probablement d’un mariage symbolique et non charnel.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette légende de Roc Amadour a donc un fond plausible à défaut d&#039;être certaine.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23401</id>
		<title>Zachée</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23401"/>
		<updated>2025-09-11T19:50:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Jan Luyken&#039;s Jesus 21. Zacchaeus. Phillip Medhurst Collection.jpg|vignette|La conversion de Zachée]]&lt;br /&gt;
Judéen, percepteur d&#039;impôt (publicain) de [[Jéricho]]. Il faisait aussi un peu l&#039;achat et la vente d&#039;objets précieux &amp;quot;Car le gabeleur, usurier et [[Voler, voleur|voleur]] comme tous ses semblables a toujours des colliers arrachés par menaces et usure à quelque [[Pauvres, Pauvreté|pauvre]] qu’il taxe illicitement pour avoir beaucoup à dépenser en orgies et [[Sexualité, sensualité, luxure|femmes]], Et il est très [[Ami, amitié|ami]] de [[Diomède]] qui achète et vend [[Argent, or, salaire|or]] et chair...&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;/ref&amp;gt; dit [[Judas l’Iscariote|Judas]] qui négocie avec Zachée les bijoux donnés par [[Aglaé]] en signe de [[Repentir, repentance, remords|repentance]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;/ref&amp;gt; Zachée est [[Conversion, convertir|converti]] par [[Jésus]] dont le discours sur la montagne l’avait touché.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt; Il se dépouille de ses [[Riches, richesses, trésor|richesses]] mal acquises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne conserve plus qu&#039;un [[Serviteur, servir, service|serviteur]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;C&#039;est le serviteur de mon [[Parents, Père, Mère|père]] qui est resté avec moi; les autres, je les ai congédiés. Mais lui m&#039;est cher. C&#039;était la voix qui ne se taisait jamais quand je [[Péché, Faute, Blasphème|péchais]], et je le maltraitais à cause de cela. Maintenant, après Toi, c&#039;est celui que j&#039;[[Amour, Charité, Aimer|aime]] plus que tout autre...&amp;quot; &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;lt;blockquote&amp;gt;Zachée se dépouille de tout apparat : &amp;quot;après avoir ouvert la grille, il fait entrer Jésus et les [[apôtres]], et il le conduit vers la maison à travers le jardin devenu un potager... La maison aussi est dépouillée de tout superflu.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;       &amp;lt;/blockquote&amp;gt;À la suite de sa conversion, il veut [[Suivre Jésus|suivre]] Jésus, mais, lors d&#039;une [[Prier, Prière, supplication|prière]] au [[Temple]], il se sent appelé à un autre [[Apostolat, Zèle|apostolat]] : celui des marginaux. Il se met à accueillir les [[Pécheur, pécheresse|pécheurs]], les [[Circoncision|incirconcis]], « publicains, [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] comme moi, tenanciers de tripots, ruffians, usuriers, surintendants de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|galériens]] et de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|forçats]], d&#039; [[Esclaves, opprimés, prisonniers|esclaves]], tortionnaires de toutes les misères, soldats sans [[Loi, règles, discipline|loi]] ni [[Pitié, indulgence, compassion|pitié]], noceurs... » en leur offrant l&#039;hospitalité jusqu&#039;à ce qu&#039;ils trouvent un nouveau [[Travail, labeur, fatigue|métier]] ou une nouvelle [[Vie, vivant|vie]]. Ensemble, ils entreprennent de réhabiliter une propriété sur la route du Jourdain. Il se fait [[Aide, secours|aider]] dans toutes ces œuvres par [[Nike ou Nique (Véronique)|Nike]]. Le groupe des [[Les réprouvés et esclaves accueillis par Jésus|réprouvés]] atteint jusqu&#039;à quinze personnes.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm#Reprouves EMV 523]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Caractère et aspect===&lt;br /&gt;
40 ans. Petit, pas très agile ni très fort. Un pécheur converti, quelqu&#039;un qui avait le [[cœur]] [[Intransigeance, dureté|dur]], qui aimait ses aises, qui était [[Orgueil|orgueilleux]], vaniteux, [[Sexualité, sensualité, luxure|luxurieux]] et [[Avarice|avare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jésus fait allusion à lui ainsi :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;... vieux pécheur désormais né de nouveau à la [[Grâce]], redevenu par elle un être jeune et nouveau comme un [[Jeunesse, jeune|jeune]] [[Enfants, enfance|enfant]], ayant pour lui l&#039;[[Humilité, humble|humilité]] qui lui vient du souvenir d&#039;avoir été pécheur, et la [[Volonté, bonne ou mauvaise volonté|volonté]] décidée de faire dans le reste de sa [[Vie, vivant|vie]] autant de [[bien]] qu&#039;il suffirait pour remplir une vie longue et toute consacrée au bien, au point de [[Pénitence, jeûne|réparer]], et dans une mesure pleine et débordante, tout le [[Le Mal et ses origines|mal]] qu&#039;il peut avoir fait.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son parcours===&lt;br /&gt;
Le prototype du &amp;quot;Pauvre en esprit&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-108.htm EMV Hors texte, seulement dans l&#039;ancienne édition]&amp;lt;/ref&amp;gt; Le jour de sa conversion, il dit à Jésus :     &amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Maître... on m&#039;a parlé de Toi, il y a un certain temps. Un jour, sur une montagne &#039;&#039;(le Sermon sur la Montagne&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-029.htm EMV 169] &#039;&#039;à&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-036.htm EMV 176&#039;&#039;]),&#039;&#039; tu as dit tant de [[Vérité, sincérité|vérités]] que nos docteurs ne savent plus dire. Elles me sont restées dans le cœur... et depuis lors, je pense à Toi... Puis on m&#039;a dit que tu es bon et que tu ne repousses pas les pécheurs. Moi, je suis pécheur, Maître. On m&#039;a dit que tu guéris les [[Malades, maladies|malades]]. J&#039;ai le [[cœur]] malade, parce que j&#039;ai fraudé, parce que j&#039;ai pratiqué l&#039;usure, parce que j&#039;ai été [[Vice, vicié, corruption, corrompu|vicieux]], voleur, dur envers les [[Pauvres, Pauvreté|pauvres]]. Mais maintenant, voici, je suis guéri parce que tu m&#039;as parlé. Tu t&#039;es approché de moi, et le [[Satan|démon]] de la [[Sexualité, sensualité, luxure|sensualité]] et de la richesse s&#039;est enfui. Et moi, à partir d&#039;aujourd&#039;hui, je suis tien, si tu ne me refuses pas, et pour te montrer que je [[Naissance, renaître|nais]] de nouveau en Toi, voici que je me dépouille des richesses mal acquises. Je te donne la moitié de mon avoir pour les pauvres et l&#039;autre moitié servira à restituer en quadruple ce que j&#039;ai pris frauduleusement. Je sais qui j&#039;ai fraudé.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Forme grecque de Zacharie : &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le prophète contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du Temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-109.htm EMV 418]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm EMV 523] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-221.htm EMV 524] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-028.htm EMV 567] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-039.htm EMV 578] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-042.htm EMV 581] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-009.htm EMV 590]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Extraits du Dictionnaire des personnages de l’Évangile, selon Maria Valtorta ([[L’Abbé René Laurentin et Maria Valtorta|Mgr René Laurentin]], [[François-Michel Debroise]], Jean-François Lavère, Éditions Salvator, 2012) :&amp;lt;blockquote&amp;gt;[[Fichier:MigrationsGaule.jpg|vignette|Les migrations en Gaule des premiers chrétiens. Source : [https://www.maria-valtorta.org/Cartes/index.htm#Gaule maria-valtorta.org].]]Légende ou tradition donnent Zachée marié à Véronique (Nike) et expatrié en Gaule dans le Quercy, à Roc Amadour. Il aurait alors la cinquantaine. Cette estimation est cohérente puisqu’en 29, lors de sa rencontre avec Jésus, il a 40 ans environ. Il aurait donc 55 ans environ au moment des persécutions d’Hérode-Agrippa 1er qui dispersèrent de nombreux croyants en 44.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son nouveau nom d’Amadour tirerait sa racine &#039;&#039;d&#039;amator&#039;&#039;, celui qui aime. Cela correspond bien à l&#039;histoire de Zachée, décrite par Maria Valtorta. Qu&#039;il soit connu par un surnom après sa &amp;quot;renaissance&amp;quot; ne peut surprendre : Sidoine est connu sous le surnom de Restitut (celui à qui Jésus a restitué les yeux).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa migration en Gaule est plausible : il y a eu, en effet, [[:Fichier:MigrationsGaule.jpg|toute une émigration]] lors des premières persécutions contre les chrétiens (la famille de [[Béthanie]] par exemple). Qu&#039;on le donne enfin marié à Nike (Véronique) relève d&#039;une certaine logique : non seulement Nike est sa voisine, mais encore elle s&#039;unit à son apostolat en faveur des éprouvés de la vie. Il s’agit très probablement d’un mariage symbolique et non charnel.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette légende de Roc Amadour a donc un fond plausible à défaut d&#039;être certaine.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23400</id>
		<title>Zachée</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23400"/>
		<updated>2025-09-11T19:45:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : /* Son parcours */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Jan Luyken&#039;s Jesus 21. Zacchaeus. Phillip Medhurst Collection.jpg|vignette|La conversion de Zachée]]&lt;br /&gt;
Judéen, percepteur d&#039;impôt (publicain) de [[Jéricho]]. Il faisait aussi un peu l&#039;achat et la vente d&#039;objets précieux &amp;quot;Car le gabeleur, usurier et [[Voler, voleur|voleur]] comme tous ses semblables a toujours des colliers arrachés par menaces et usure à quelque [[Pauvres, Pauvreté|pauvre]] qu’il taxe illicitement pour avoir beaucoup à dépenser en orgies et [[Sexualité, sensualité, luxure|femmes]], Et il est très [[Ami, amitié|ami]] de [[Diomède]] qui achète et vend [[Argent, or, salaire|or]] et chair...&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;/ref&amp;gt; dit [[Judas l’Iscariote|Judas]] qui négocie avec Zachée les bijoux donnés par [[Aglaé]] en signe de [[Repentir, repentance, remords|repentance]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;/ref&amp;gt; Zachée est [[Conversion, convertir|converti]] par [[Jésus]] dont le discours sur la montagne l’avait touché.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt; Il se dépouille de ses [[Riches, richesses, trésor|richesses]] mal acquises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne conserve plus qu&#039;un [[Serviteur, servir, service|serviteur]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;C&#039;est le serviteur de mon [[Parents, Père, Mère|père]] qui est resté avec moi; les autres, je les ai congédiés. Mais lui m&#039;est cher. C&#039;était la voix qui ne se taisait jamais quand je [[Péché, Faute, Blasphème|péchais]], et je le maltraitais à cause de cela. Maintenant, après Toi, c&#039;est celui que j&#039;[[Amour, Charité, Aimer|aime]] plus que tout autre...&amp;quot; &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;lt;blockquote&amp;gt;Zachée se dépouille de tout apparat : &amp;quot;après avoir ouvert la grille, il fait entrer Jésus et les [[apôtres]], et il le conduit vers la maison à travers le jardin devenu un potager... La maison aussi est dépouillée de tout superflu.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;       &amp;lt;/blockquote&amp;gt;À la suite de sa conversion, il veut [[Suivre Jésus|suivre]] Jésus, mais, lors d&#039;une [[Prier, Prière, supplication|prière]] au [[Temple]], il se sent appelé à un autre [[Apostolat, Zèle|apostolat]] : celui des marginaux. Il se met à accueillir les [[Pécheur, pécheresse|pécheurs]], les [[Circoncision|incirconcis]], « publicains, [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] comme moi, tenanciers de tripots, ruffians, usuriers, surintendants de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|galériens]] et de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|forçats]], d&#039; [[Esclaves, opprimés, prisonniers|esclaves]], tortionnaires de toutes les misères, soldats sans [[Loi, règles, discipline|loi]] ni [[Pitié, indulgence, compassion|pitié]], noceurs... » en leur offrant l&#039;hospitalité jusqu&#039;à ce qu&#039;ils trouvent un nouveau [[Travail, labeur, fatigue|métier]] ou une nouvelle vie. Ensemble, ils entreprennent de réhabiliter une propriété sur la route du Jourdain. Il se fait aider dans toutes ces œuvres par [[Nike ou Nique (Véronique)|Nike]]. Le groupe des [[Les réprouvés et esclaves accueillis par Jésus|réprouvés]] atteint jusqu&#039;à quinze personnes.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm#Reprouves EMV 523]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Caractère et aspect===&lt;br /&gt;
40 ans. Petit, pas très agile ni très fort. Un pécheur converti, quelqu&#039;un qui avait le [[cœur]] [[Intransigeance, dureté|dur]], qui aimait ses aises, qui était [[Orgueil|orgueilleux]], vaniteux, [[Sexualité, sensualité, luxure|luxurieux]] et [[Avarice|avare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jésus fait allusion à lui ainsi :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;... vieux pécheur désormais né de nouveau à la [[Grâce]], redevenu par elle un être jeune et nouveau comme un [[Jeunesse, jeune|jeune]] [[Enfants, enfance|enfant]], ayant pour lui l&#039;[[Humilité, humble|humilité]] qui lui vient du souvenir d&#039;avoir été pécheur, et la [[Volonté, bonne ou mauvaise volonté|volonté]] décidée de faire dans le reste de sa [[Vie, vivant|vie]] autant de [[bien]] qu&#039;il suffirait pour remplir une vie longue et toute consacrée au bien, au point de [[Pénitence, jeûne|réparer]], et dans une mesure pleine et débordante, tout le [[Le Mal et ses origines|mal]] qu&#039;il peut avoir fait.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son parcours===&lt;br /&gt;
Le prototype du &amp;quot;Pauvre en esprit&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-108.htm EMV Hors texte, seulement dans l&#039;ancienne édition]&amp;lt;/ref&amp;gt; Le jour de sa conversion, il dit à Jésus :     &amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Maître... on m&#039;a parlé de Toi, il y a un certain temps. Un jour, sur une montagne &#039;&#039;(le Sermon sur la Montagne&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-029.htm EMV 169] &#039;&#039;à&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-036.htm EMV 176&#039;&#039;]),&#039;&#039; tu as dit tant de [[Vérité, sincérité|vérités]] que nos docteurs ne savent plus dire. Elles me sont restées dans le cœur... et depuis lors, je pense à Toi... Puis on m&#039;a dit que tu es bon et que tu ne repousses pas les pécheurs. Moi, je suis pécheur, Maître. On m&#039;a dit que tu guéris les [[Malades, maladies|malades]]. J&#039;ai le [[cœur]] malade, parce que j&#039;ai fraudé, parce que j&#039;ai pratiqué l&#039;usure, parce que j&#039;ai été [[Vice, vicié, corruption, corrompu|vicieux]], voleur, dur envers les [[Pauvres, Pauvreté|pauvres]]. Mais maintenant, voici, je suis guéri parce que tu m&#039;as parlé. Tu t&#039;es approché de moi, et le [[Satan|démon]] de la [[Sexualité, sensualité, luxure|sensualité]] et de la richesse s&#039;est enfui. Et moi, à partir d&#039;aujourd&#039;hui, je suis tien, si tu ne me refuses pas, et pour te montrer que je [[Naissance, renaître|nais]] de nouveau en Toi, voici que je me dépouille des richesses mal acquises. Je te donne la moitié de mon avoir pour les pauvres et l&#039;autre moitié servira à restituer en quadruple ce que j&#039;ai pris frauduleusement. Je sais qui j&#039;ai fraudé.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Forme grecque de Zacharie : &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le prophète contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du Temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-109.htm EMV 418]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm EMV 523] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-221.htm EMV 524] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-028.htm EMV 567] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-039.htm EMV 578] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-042.htm EMV 581] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-009.htm EMV 590]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Extraits du Dictionnaire des personnages de l’Évangile, selon Maria Valtorta ([[L’Abbé René Laurentin et Maria Valtorta|Mgr René Laurentin]], [[François-Michel Debroise]], Jean-François Lavère, Éditions Salvator, 2012) :&amp;lt;blockquote&amp;gt;[[Fichier:MigrationsGaule.jpg|vignette|Les migrations en Gaule des premiers chrétiens. Source : [https://www.maria-valtorta.org/Cartes/index.htm#Gaule maria-valtorta.org].]]Légende ou tradition donnent Zachée marié à Véronique (Nike) et expatrié en Gaule dans le Quercy, à Roc Amadour. Il aurait alors la cinquantaine. Cette estimation est cohérente puisqu’en 29, lors de sa rencontre avec Jésus, il a 40 ans environ. Il aurait donc 55 ans environ au moment des persécutions d’Hérode-Agrippa 1er qui dispersèrent de nombreux croyants en 44.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son nouveau nom d’Amadour tirerait sa racine &#039;&#039;d&#039;amator&#039;&#039;, celui qui aime. Cela correspond bien à l&#039;histoire de Zachée, décrite par Maria Valtorta. Qu&#039;il soit connu par un surnom après sa &amp;quot;renaissance&amp;quot; ne peut surprendre : Sidoine est connu sous le surnom de Restitut (celui à qui Jésus a restitué les yeux).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa migration en Gaule est plausible : il y a eu, en effet, [[:Fichier:MigrationsGaule.jpg|toute une émigration]] lors des premières persécutions contre les chrétiens (la famille de [[Béthanie]] par exemple). Qu&#039;on le donne enfin marié à Nike (Véronique) relève d&#039;une certaine logique : non seulement Nike est sa voisine, mais encore elle s&#039;unit à son apostolat en faveur des éprouvés de la vie. Il s’agit très probablement d’un mariage symbolique et non charnel.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette légende de Roc Amadour a donc un fond plausible à défaut d&#039;être certaine.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23399</id>
		<title>Zachée</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23399"/>
		<updated>2025-09-11T19:44:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : /* Son parcours */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Jan Luyken&#039;s Jesus 21. Zacchaeus. Phillip Medhurst Collection.jpg|vignette|La conversion de Zachée]]&lt;br /&gt;
Judéen, percepteur d&#039;impôt (publicain) de [[Jéricho]]. Il faisait aussi un peu l&#039;achat et la vente d&#039;objets précieux &amp;quot;Car le gabeleur, usurier et [[Voler, voleur|voleur]] comme tous ses semblables a toujours des colliers arrachés par menaces et usure à quelque [[Pauvres, Pauvreté|pauvre]] qu’il taxe illicitement pour avoir beaucoup à dépenser en orgies et [[Sexualité, sensualité, luxure|femmes]], Et il est très [[Ami, amitié|ami]] de [[Diomède]] qui achète et vend [[Argent, or, salaire|or]] et chair...&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;/ref&amp;gt; dit [[Judas l’Iscariote|Judas]] qui négocie avec Zachée les bijoux donnés par [[Aglaé]] en signe de [[Repentir, repentance, remords|repentance]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;/ref&amp;gt; Zachée est [[Conversion, convertir|converti]] par [[Jésus]] dont le discours sur la montagne l’avait touché.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt; Il se dépouille de ses [[Riches, richesses, trésor|richesses]] mal acquises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne conserve plus qu&#039;un [[Serviteur, servir, service|serviteur]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;C&#039;est le serviteur de mon [[Parents, Père, Mère|père]] qui est resté avec moi; les autres, je les ai congédiés. Mais lui m&#039;est cher. C&#039;était la voix qui ne se taisait jamais quand je [[Péché, Faute, Blasphème|péchais]], et je le maltraitais à cause de cela. Maintenant, après Toi, c&#039;est celui que j&#039;[[Amour, Charité, Aimer|aime]] plus que tout autre...&amp;quot; &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;lt;blockquote&amp;gt;Zachée se dépouille de tout apparat : &amp;quot;après avoir ouvert la grille, il fait entrer Jésus et les [[apôtres]], et il le conduit vers la maison à travers le jardin devenu un potager... La maison aussi est dépouillée de tout superflu.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;       &amp;lt;/blockquote&amp;gt;À la suite de sa conversion, il veut [[Suivre Jésus|suivre]] Jésus, mais, lors d&#039;une [[Prier, Prière, supplication|prière]] au [[Temple]], il se sent appelé à un autre [[Apostolat, Zèle|apostolat]] : celui des marginaux. Il se met à accueillir les [[Pécheur, pécheresse|pécheurs]], les [[Circoncision|incirconcis]], « publicains, [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] comme moi, tenanciers de tripots, ruffians, usuriers, surintendants de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|galériens]] et de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|forçats]], d&#039; [[Esclaves, opprimés, prisonniers|esclaves]], tortionnaires de toutes les misères, soldats sans [[Loi, règles, discipline|loi]] ni [[Pitié, indulgence, compassion|pitié]], noceurs... » en leur offrant l&#039;hospitalité jusqu&#039;à ce qu&#039;ils trouvent un nouveau [[Travail, labeur, fatigue|métier]] ou une nouvelle vie. Ensemble, ils entreprennent de réhabiliter une propriété sur la route du Jourdain. Il se fait aider dans toutes ces œuvres par [[Nike ou Nique (Véronique)|Nike]]. Le groupe des [[Les réprouvés et esclaves accueillis par Jésus|réprouvés]] atteint jusqu&#039;à quinze personnes.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm#Reprouves EMV 523]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Caractère et aspect===&lt;br /&gt;
40 ans. Petit, pas très agile ni très fort. Un pécheur converti, quelqu&#039;un qui avait le [[cœur]] [[Intransigeance, dureté|dur]], qui aimait ses aises, qui était [[Orgueil|orgueilleux]], vaniteux, [[Sexualité, sensualité, luxure|luxurieux]] et [[Avarice|avare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jésus fait allusion à lui ainsi :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;... vieux pécheur désormais né de nouveau à la [[Grâce]], redevenu par elle un être jeune et nouveau comme un [[Jeunesse, jeune|jeune]] [[Enfants, enfance|enfant]], ayant pour lui l&#039;[[Humilité, humble|humilité]] qui lui vient du souvenir d&#039;avoir été pécheur, et la [[Volonté, bonne ou mauvaise volonté|volonté]] décidée de faire dans le reste de sa [[Vie, vivant|vie]] autant de [[bien]] qu&#039;il suffirait pour remplir une vie longue et toute consacrée au bien, au point de [[Pénitence, jeûne|réparer]], et dans une mesure pleine et débordante, tout le [[Le Mal et ses origines|mal]] qu&#039;il peut avoir fait.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son parcours===&lt;br /&gt;
Le prototype du &amp;quot;Pauvre en esprit&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-108.htm EMV Hors texte, seulement dans l&#039;ancienne édition]&amp;lt;/ref&amp;gt; Le jour de sa conversion :     &amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Maître... on m&#039;a parlé de Toi, il y a un certain temps. Un jour, sur une montagne &#039;&#039;(le Sermon sur la Montagne&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-029.htm EMV 169] &#039;&#039;à&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-036.htm EMV 176&#039;&#039;]),&#039;&#039; tu as dit tant de [[Vérité, sincérité|vérités]] que nos docteurs ne savent plus dire. Elles me sont restées dans le cœur... et depuis lors, je pense à Toi... Puis on m&#039;a dit que tu es bon et que tu ne repousses pas les pécheurs. Moi, je suis pécheur, Maître. On m&#039;a dit que tu guéris les [[Malades, maladies|malades]]. J&#039;ai le [[cœur]] malade, parce que j&#039;ai fraudé, parce que j&#039;ai pratiqué l&#039;usure, parce que j&#039;ai été [[Vice, vicié, corruption, corrompu|vicieux]], voleur, dur envers les [[Pauvres, Pauvreté|pauvres]]. Mais maintenant, voici, je suis guéri parce que tu m&#039;as parlé. Tu t&#039;es approché de moi, et le [[Satan|démon]] de la [[Sexualité, sensualité, luxure|sensualité]] et de la richesse s&#039;est enfui. Et moi, à partir d&#039;aujourd&#039;hui, je suis tien, si tu ne me refuses pas, et pour te montrer que je [[Naissance, renaître|nais]] de nouveau en Toi, voici que je me dépouille des richesses mal acquises. Je te donne la moitié de mon avoir pour les pauvres et l&#039;autre moitié servira à restituer en quadruple ce que j&#039;ai pris frauduleusement. Je sais qui j&#039;ai fraudé.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Forme grecque de Zacharie : &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le prophète contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du Temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-109.htm EMV 418]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm EMV 523] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-221.htm EMV 524] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-028.htm EMV 567] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-039.htm EMV 578] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-042.htm EMV 581] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-009.htm EMV 590]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Extraits du Dictionnaire des personnages de l’Évangile, selon Maria Valtorta ([[L’Abbé René Laurentin et Maria Valtorta|Mgr René Laurentin]], [[François-Michel Debroise]], Jean-François Lavère, Éditions Salvator, 2012) :&amp;lt;blockquote&amp;gt;[[Fichier:MigrationsGaule.jpg|vignette|Les migrations en Gaule des premiers chrétiens. Source : [https://www.maria-valtorta.org/Cartes/index.htm#Gaule maria-valtorta.org].]]Légende ou tradition donnent Zachée marié à Véronique (Nike) et expatrié en Gaule dans le Quercy, à Roc Amadour. Il aurait alors la cinquantaine. Cette estimation est cohérente puisqu’en 29, lors de sa rencontre avec Jésus, il a 40 ans environ. Il aurait donc 55 ans environ au moment des persécutions d’Hérode-Agrippa 1er qui dispersèrent de nombreux croyants en 44.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son nouveau nom d’Amadour tirerait sa racine &#039;&#039;d&#039;amator&#039;&#039;, celui qui aime. Cela correspond bien à l&#039;histoire de Zachée, décrite par Maria Valtorta. Qu&#039;il soit connu par un surnom après sa &amp;quot;renaissance&amp;quot; ne peut surprendre : Sidoine est connu sous le surnom de Restitut (celui à qui Jésus a restitué les yeux).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa migration en Gaule est plausible : il y a eu, en effet, [[:Fichier:MigrationsGaule.jpg|toute une émigration]] lors des premières persécutions contre les chrétiens (la famille de [[Béthanie]] par exemple). Qu&#039;on le donne enfin marié à Nike (Véronique) relève d&#039;une certaine logique : non seulement Nike est sa voisine, mais encore elle s&#039;unit à son apostolat en faveur des éprouvés de la vie. Il s’agit très probablement d’un mariage symbolique et non charnel.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette légende de Roc Amadour a donc un fond plausible à défaut d&#039;être certaine.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23398</id>
		<title>Zachée</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23398"/>
		<updated>2025-09-11T19:43:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : /* Son parcours */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Jan Luyken&#039;s Jesus 21. Zacchaeus. Phillip Medhurst Collection.jpg|vignette|La conversion de Zachée]]&lt;br /&gt;
Judéen, percepteur d&#039;impôt (publicain) de [[Jéricho]]. Il faisait aussi un peu l&#039;achat et la vente d&#039;objets précieux &amp;quot;Car le gabeleur, usurier et [[Voler, voleur|voleur]] comme tous ses semblables a toujours des colliers arrachés par menaces et usure à quelque [[Pauvres, Pauvreté|pauvre]] qu’il taxe illicitement pour avoir beaucoup à dépenser en orgies et [[Sexualité, sensualité, luxure|femmes]], Et il est très [[Ami, amitié|ami]] de [[Diomède]] qui achète et vend [[Argent, or, salaire|or]] et chair...&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;/ref&amp;gt; dit [[Judas l’Iscariote|Judas]] qui négocie avec Zachée les bijoux donnés par [[Aglaé]] en signe de [[Repentir, repentance, remords|repentance]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;/ref&amp;gt; Zachée est [[Conversion, convertir|converti]] par [[Jésus]] dont le discours sur la montagne l’avait touché.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt; Il se dépouille de ses [[Riches, richesses, trésor|richesses]] mal acquises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne conserve plus qu&#039;un [[Serviteur, servir, service|serviteur]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;C&#039;est le serviteur de mon [[Parents, Père, Mère|père]] qui est resté avec moi; les autres, je les ai congédiés. Mais lui m&#039;est cher. C&#039;était la voix qui ne se taisait jamais quand je [[Péché, Faute, Blasphème|péchais]], et je le maltraitais à cause de cela. Maintenant, après Toi, c&#039;est celui que j&#039;[[Amour, Charité, Aimer|aime]] plus que tout autre...&amp;quot; &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;lt;blockquote&amp;gt;Zachée se dépouille de tout apparat : &amp;quot;après avoir ouvert la grille, il fait entrer Jésus et les [[apôtres]], et il le conduit vers la maison à travers le jardin devenu un potager... La maison aussi est dépouillée de tout superflu.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;       &amp;lt;/blockquote&amp;gt;À la suite de sa conversion, il veut [[Suivre Jésus|suivre]] Jésus, mais, lors d&#039;une [[Prier, Prière, supplication|prière]] au [[Temple]], il se sent appelé à un autre [[Apostolat, Zèle|apostolat]] : celui des marginaux. Il se met à accueillir les [[Pécheur, pécheresse|pécheurs]], les [[Circoncision|incirconcis]], « publicains, [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] comme moi, tenanciers de tripots, ruffians, usuriers, surintendants de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|galériens]] et de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|forçats]], d&#039; [[Esclaves, opprimés, prisonniers|esclaves]], tortionnaires de toutes les misères, soldats sans [[Loi, règles, discipline|loi]] ni [[Pitié, indulgence, compassion|pitié]], noceurs... » en leur offrant l&#039;hospitalité jusqu&#039;à ce qu&#039;ils trouvent un nouveau [[Travail, labeur, fatigue|métier]] ou une nouvelle vie. Ensemble, ils entreprennent de réhabiliter une propriété sur la route du Jourdain. Il se fait aider dans toutes ces œuvres par [[Nike ou Nique (Véronique)|Nike]]. Le groupe des [[Les réprouvés et esclaves accueillis par Jésus|réprouvés]] atteint jusqu&#039;à quinze personnes.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm#Reprouves EMV 523]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Caractère et aspect===&lt;br /&gt;
40 ans. Petit, pas très agile ni très fort. Un pécheur converti, quelqu&#039;un qui avait le [[cœur]] [[Intransigeance, dureté|dur]], qui aimait ses aises, qui était [[Orgueil|orgueilleux]], vaniteux, [[Sexualité, sensualité, luxure|luxurieux]] et [[Avarice|avare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jésus fait allusion à lui ainsi :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;... vieux pécheur désormais né de nouveau à la [[Grâce]], redevenu par elle un être jeune et nouveau comme un [[Jeunesse, jeune|jeune]] [[Enfants, enfance|enfant]], ayant pour lui l&#039;[[Humilité, humble|humilité]] qui lui vient du souvenir d&#039;avoir été pécheur, et la [[Volonté, bonne ou mauvaise volonté|volonté]] décidée de faire dans le reste de sa [[Vie, vivant|vie]] autant de [[bien]] qu&#039;il suffirait pour remplir une vie longue et toute consacrée au bien, au point de [[Pénitence, jeûne|réparer]], et dans une mesure pleine et débordante, tout le [[Le Mal et ses origines|mal]] qu&#039;il peut avoir fait.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son parcours===&lt;br /&gt;
Le prototype du &amp;quot;Pauvre en esprit&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-108.htm EMV Hors texte, seulement dans l&#039;ancienne édition]&amp;lt;/ref&amp;gt;        &amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Maître... on m&#039;a parlé de Toi, il y a un certain temps. Un jour, sur une montagne &#039;&#039;(le Sermon sur la Montagne&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-029.htm EMV 169] &#039;&#039;à&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-036.htm EMV 176&#039;&#039;]),&#039;&#039; tu as dit tant de [[Vérité, sincérité|vérités]] que nos docteurs ne savent plus dire. Elles me sont restées dans le cœur... et depuis lors, je pense à Toi... Puis on m&#039;a dit que tu es bon et que tu ne repousses pas les pécheurs. Moi, je suis pécheur, Maître. On m&#039;a dit que tu guéris les [[Malades, maladies|malades]]. J&#039;ai le [[cœur]] malade, parce que j&#039;ai fraudé, parce que j&#039;ai pratiqué l&#039;usure, parce que j&#039;ai été [[Vice, vicié, corruption, corrompu|vicieux]], voleur, dur envers les [[Pauvres, Pauvreté|pauvres]]. Mais maintenant, voici, je suis guéri parce que tu m&#039;as parlé. Tu t&#039;es approché de moi, et le [[Satan|démon]] de la [[Sexualité, sensualité, luxure|sensualité]] et de la richesse s&#039;est enfui. Et moi, à partir d&#039;aujourd&#039;hui, je suis tien, si tu ne me refuses pas, et pour te montrer que je [[Naissance, renaître|nais]] de nouveau en Toi, voici que je me dépouille des richesses mal acquises. Je te donne la moitié de mon avoir pour les pauvres et l&#039;autre moitié servira à restituer en quadruple ce que j&#039;ai pris frauduleusement. Je sais qui j&#039;ai fraudé.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Forme grecque de Zacharie : &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le prophète contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du Temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-109.htm EMV 418]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm EMV 523] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-221.htm EMV 524] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-028.htm EMV 567] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-039.htm EMV 578] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-042.htm EMV 581] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-009.htm EMV 590]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Extraits du Dictionnaire des personnages de l’Évangile, selon Maria Valtorta ([[L’Abbé René Laurentin et Maria Valtorta|Mgr René Laurentin]], [[François-Michel Debroise]], Jean-François Lavère, Éditions Salvator, 2012) :&amp;lt;blockquote&amp;gt;[[Fichier:MigrationsGaule.jpg|vignette|Les migrations en Gaule des premiers chrétiens. Source : [https://www.maria-valtorta.org/Cartes/index.htm#Gaule maria-valtorta.org].]]Légende ou tradition donnent Zachée marié à Véronique (Nike) et expatrié en Gaule dans le Quercy, à Roc Amadour. Il aurait alors la cinquantaine. Cette estimation est cohérente puisqu’en 29, lors de sa rencontre avec Jésus, il a 40 ans environ. Il aurait donc 55 ans environ au moment des persécutions d’Hérode-Agrippa 1er qui dispersèrent de nombreux croyants en 44.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son nouveau nom d’Amadour tirerait sa racine &#039;&#039;d&#039;amator&#039;&#039;, celui qui aime. Cela correspond bien à l&#039;histoire de Zachée, décrite par Maria Valtorta. Qu&#039;il soit connu par un surnom après sa &amp;quot;renaissance&amp;quot; ne peut surprendre : Sidoine est connu sous le surnom de Restitut (celui à qui Jésus a restitué les yeux).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa migration en Gaule est plausible : il y a eu, en effet, [[:Fichier:MigrationsGaule.jpg|toute une émigration]] lors des premières persécutions contre les chrétiens (la famille de [[Béthanie]] par exemple). Qu&#039;on le donne enfin marié à Nike (Véronique) relève d&#039;une certaine logique : non seulement Nike est sa voisine, mais encore elle s&#039;unit à son apostolat en faveur des éprouvés de la vie. Il s’agit très probablement d’un mariage symbolique et non charnel.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette légende de Roc Amadour a donc un fond plausible à défaut d&#039;être certaine.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23396</id>
		<title>Zachée</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23396"/>
		<updated>2025-09-11T19:41:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : /* Son parcours */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Jan Luyken&#039;s Jesus 21. Zacchaeus. Phillip Medhurst Collection.jpg|vignette|La conversion de Zachée]]&lt;br /&gt;
Judéen, percepteur d&#039;impôt (publicain) de [[Jéricho]]. Il faisait aussi un peu l&#039;achat et la vente d&#039;objets précieux &amp;quot;Car le gabeleur, usurier et [[Voler, voleur|voleur]] comme tous ses semblables a toujours des colliers arrachés par menaces et usure à quelque [[Pauvres, Pauvreté|pauvre]] qu’il taxe illicitement pour avoir beaucoup à dépenser en orgies et [[Sexualité, sensualité, luxure|femmes]], Et il est très [[Ami, amitié|ami]] de [[Diomède]] qui achète et vend [[Argent, or, salaire|or]] et chair...&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;/ref&amp;gt; dit [[Judas l’Iscariote|Judas]] qui négocie avec Zachée les bijoux donnés par [[Aglaé]] en signe de [[Repentir, repentance, remords|repentance]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;/ref&amp;gt; Zachée est [[Conversion, convertir|converti]] par [[Jésus]] dont le discours sur la montagne l’avait touché.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt; Il se dépouille de ses [[Riches, richesses, trésor|richesses]] mal acquises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne conserve plus qu&#039;un [[Serviteur, servir, service|serviteur]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;C&#039;est le serviteur de mon [[Parents, Père, Mère|père]] qui est resté avec moi; les autres, je les ai congédiés. Mais lui m&#039;est cher. C&#039;était la voix qui ne se taisait jamais quand je [[Péché, Faute, Blasphème|péchais]], et je le maltraitais à cause de cela. Maintenant, après Toi, c&#039;est celui que j&#039;[[Amour, Charité, Aimer|aime]] plus que tout autre...&amp;quot; &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;lt;blockquote&amp;gt;Zachée se dépouille de tout apparat : &amp;quot;après avoir ouvert la grille, il fait entrer Jésus et les [[apôtres]], et il le conduit vers la maison à travers le jardin devenu un potager... La maison aussi est dépouillée de tout superflu.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;       &amp;lt;/blockquote&amp;gt;À la suite de sa conversion, il veut [[Suivre Jésus|suivre]] Jésus, mais, lors d&#039;une [[Prier, Prière, supplication|prière]] au [[Temple]], il se sent appelé à un autre [[Apostolat, Zèle|apostolat]] : celui des marginaux. Il se met à accueillir les [[Pécheur, pécheresse|pécheurs]], les [[Circoncision|incirconcis]], « publicains, [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] comme moi, tenanciers de tripots, ruffians, usuriers, surintendants de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|galériens]] et de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|forçats]], d&#039; [[Esclaves, opprimés, prisonniers|esclaves]], tortionnaires de toutes les misères, soldats sans [[Loi, règles, discipline|loi]] ni [[Pitié, indulgence, compassion|pitié]], noceurs... » en leur offrant l&#039;hospitalité jusqu&#039;à ce qu&#039;ils trouvent un nouveau [[Travail, labeur, fatigue|métier]] ou une nouvelle vie. Ensemble, ils entreprennent de réhabiliter une propriété sur la route du Jourdain. Il se fait aider dans toutes ces œuvres par [[Nike ou Nique (Véronique)|Nike]]. Le groupe des [[Les réprouvés et esclaves accueillis par Jésus|réprouvés]] atteint jusqu&#039;à quinze personnes.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm#Reprouves EMV 523]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Caractère et aspect===&lt;br /&gt;
40 ans. Petit, pas très agile ni très fort. Un pécheur converti, quelqu&#039;un qui avait le [[cœur]] [[Intransigeance, dureté|dur]], qui aimait ses aises, qui était [[Orgueil|orgueilleux]], vaniteux, [[Sexualité, sensualité, luxure|luxurieux]] et [[Avarice|avare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jésus fait allusion à lui ainsi :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;... vieux pécheur désormais né de nouveau à la [[Grâce]], redevenu par elle un être jeune et nouveau comme un [[Jeunesse, jeune|jeune]] [[Enfants, enfance|enfant]], ayant pour lui l&#039;[[Humilité, humble|humilité]] qui lui vient du souvenir d&#039;avoir été pécheur, et la [[Volonté, bonne ou mauvaise volonté|volonté]] décidée de faire dans le reste de sa [[Vie, vivant|vie]] autant de [[bien]] qu&#039;il suffirait pour remplir une vie longue et toute consacrée au bien, au point de [[Pénitence, jeûne|réparer]], et dans une mesure pleine et débordante, tout le [[Le Mal et ses origines|mal]] qu&#039;il peut avoir fait.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son parcours===&lt;br /&gt;
Le prototype du &amp;quot;Pauvre en esprit&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-108.htm EMV Hors texte, seulement dans l&#039;ancienne édition]&amp;lt;/ref&amp;gt;        &amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Maître... on m&#039;a parlé de Toi, il y a un certain temps. Un jour, sur une montagne &#039;&#039;(le Sermon sur la Montagne&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-029.htm EMV 169] &#039;&#039;à&#039;&#039; EMV 176&#039;&#039;),&#039;&#039; tu as dit tant de [[Vérité, sincérité|vérités]] que nos docteurs ne savent plus dire. Elles me sont restées dans le cœur... et depuis lors, je pense à Toi... Puis on m&#039;a dit que tu es bon et que tu ne repousses pas les pécheurs. Moi, je suis pécheur, Maître. On m&#039;a dit que tu guéris les [[Malades, maladies|malades]]. J&#039;ai le [[cœur]] malade, parce que j&#039;ai fraudé, parce que j&#039;ai pratiqué l&#039;usure, parce que j&#039;ai été [[Vice, vicié, corruption, corrompu|vicieux]], voleur, dur envers les [[Pauvres, Pauvreté|pauvres]]. Mais maintenant, voici, je suis guéri parce que tu m&#039;as parlé. Tu t&#039;es approché de moi, et le [[Satan|démon]] de la [[Sexualité, sensualité, luxure|sensualité]] et de la richesse s&#039;est enfui. Et moi, à partir d&#039;aujourd&#039;hui, je suis tien, si tu ne me refuses pas, et pour te montrer que je [[Naissance, renaître|nais]] de nouveau en Toi, voici que je me dépouille des richesses mal acquises. Je te donne la moitié de mon avoir pour les pauvres et l&#039;autre moitié servira à restituer en quadruple ce que j&#039;ai pris frauduleusement. Je sais qui j&#039;ai fraudé.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Forme grecque de Zacharie : &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le prophète contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du Temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-109.htm EMV 418]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm EMV 523] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-221.htm EMV 524] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-028.htm EMV 567] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-039.htm EMV 578] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-042.htm EMV 581] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-009.htm EMV 590]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Extraits du Dictionnaire des personnages de l’Évangile, selon Maria Valtorta ([[L’Abbé René Laurentin et Maria Valtorta|Mgr René Laurentin]], [[François-Michel Debroise]], Jean-François Lavère, Éditions Salvator, 2012) :&amp;lt;blockquote&amp;gt;[[Fichier:MigrationsGaule.jpg|vignette|Les migrations en Gaule des premiers chrétiens. Source : [https://www.maria-valtorta.org/Cartes/index.htm#Gaule maria-valtorta.org].]]Légende ou tradition donnent Zachée marié à Véronique (Nike) et expatrié en Gaule dans le Quercy, à Roc Amadour. Il aurait alors la cinquantaine. Cette estimation est cohérente puisqu’en 29, lors de sa rencontre avec Jésus, il a 40 ans environ. Il aurait donc 55 ans environ au moment des persécutions d’Hérode-Agrippa 1er qui dispersèrent de nombreux croyants en 44.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son nouveau nom d’Amadour tirerait sa racine &#039;&#039;d&#039;amator&#039;&#039;, celui qui aime. Cela correspond bien à l&#039;histoire de Zachée, décrite par Maria Valtorta. Qu&#039;il soit connu par un surnom après sa &amp;quot;renaissance&amp;quot; ne peut surprendre : Sidoine est connu sous le surnom de Restitut (celui à qui Jésus a restitué les yeux).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa migration en Gaule est plausible : il y a eu, en effet, [[:Fichier:MigrationsGaule.jpg|toute une émigration]] lors des premières persécutions contre les chrétiens (la famille de [[Béthanie]] par exemple). Qu&#039;on le donne enfin marié à Nike (Véronique) relève d&#039;une certaine logique : non seulement Nike est sa voisine, mais encore elle s&#039;unit à son apostolat en faveur des éprouvés de la vie. Il s’agit très probablement d’un mariage symbolique et non charnel.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette légende de Roc Amadour a donc un fond plausible à défaut d&#039;être certaine.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23395</id>
		<title>Zachée</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zach%C3%A9e&amp;diff=23395"/>
		<updated>2025-09-11T18:16:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:Jan Luyken&#039;s Jesus 21. Zacchaeus. Phillip Medhurst Collection.jpg|vignette|La conversion de Zachée]]&lt;br /&gt;
Judéen, percepteur d&#039;impôt (publicain) de [[Jéricho]]. Il faisait aussi un peu l&#039;achat et la vente d&#039;objets précieux &amp;quot;Car le gabeleur, usurier et [[Voler, voleur|voleur]] comme tous ses semblables a toujours des colliers arrachés par menaces et usure à quelque [[Pauvres, Pauvreté|pauvre]] qu’il taxe illicitement pour avoir beaucoup à dépenser en orgies et [[Sexualité, sensualité, luxure|femmes]], Et il est très [[Ami, amitié|ami]] de [[Diomède]] qui achète et vend [[Argent, or, salaire|or]] et chair...&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;/ref&amp;gt; dit [[Judas l’Iscariote|Judas]] qui négocie avec Zachée les bijoux donnés par [[Aglaé]] en signe de [[Repentir, repentance, remords|repentance]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;/ref&amp;gt; Zachée est [[Conversion, convertir|converti]] par [[Jésus]] dont le discours sur la montagne l’avait touché.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt; Il se dépouille de ses [[Riches, richesses, trésor|richesses]] mal acquises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne conserve plus qu&#039;un [[Serviteur, servir, service|serviteur]] :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;C&#039;est le serviteur de mon [[Parents, Père, Mère|père]] qui est resté avec moi; les autres, je les ai congédiés. Mais lui m&#039;est cher. C&#039;était la voix qui ne se taisait jamais quand je [[Péché, Faute, Blasphème|péchais]], et je le maltraitais à cause de cela. Maintenant, après Toi, c&#039;est celui que j&#039;[[Amour, Charité, Aimer|aime]] plus que tout autre...&amp;quot; &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;lt;blockquote&amp;gt;Zachée se dépouille de tout apparat : &amp;quot;après avoir ouvert la grille, il fait entrer Jésus et les [[apôtres]], et il le conduit vers la maison à travers le jardin devenu un potager... La maison aussi est dépouillée de tout superflu.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;       &amp;lt;/blockquote&amp;gt;À la suite de sa conversion, il veut [[Suivre Jésus|suivre]] Jésus, mais, lors d&#039;une [[Prier, Prière, supplication|prière]] au [[Temple]], il se sent appelé à un autre [[Apostolat, Zèle|apostolat]] : celui des marginaux. Il se met à accueillir les [[Pécheur, pécheresse|pécheurs]], les [[Circoncision|incirconcis]], « publicains, [[Malheur, malheureux, malédiction|malheureux]] comme moi, tenanciers de tripots, ruffians, usuriers, surintendants de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|galériens]] et de [[Esclaves, opprimés, prisonniers|forçats]], d&#039; [[Esclaves, opprimés, prisonniers|esclaves]], tortionnaires de toutes les misères, soldats sans [[Loi, règles, discipline|loi]] ni [[Pitié, indulgence, compassion|pitié]], noceurs... » en leur offrant l&#039;hospitalité jusqu&#039;à ce qu&#039;ils trouvent un nouveau [[Travail, labeur, fatigue|métier]] ou une nouvelle vie. Ensemble, ils entreprennent de réhabiliter une propriété sur la route du Jourdain. Il se fait aider dans toutes ces œuvres par [[Nike ou Nique (Véronique)|Nike]]. Le groupe des [[Les réprouvés et esclaves accueillis par Jésus|réprouvés]] atteint jusqu&#039;à quinze personnes.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm#Reprouves EMV 523]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Caractère et aspect===&lt;br /&gt;
40 ans. Petit, pas très agile ni très fort. Un pécheur converti, quelqu&#039;un qui avait le [[cœur]] [[Intransigeance, dureté|dur]], qui aimait ses aises, qui était [[Orgueil|orgueilleux]], vaniteux, [[Sexualité, sensualité, luxure|luxurieux]] et [[Avarice|avare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jésus fait allusion à lui ainsi :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;... vieux pécheur désormais né de nouveau à la [[Grâce]], redevenu par elle un être jeune et nouveau comme un [[Jeunesse, jeune|jeune]] [[Enfants, enfance|enfant]], ayant pour lui l&#039;[[Humilité, humble|humilité]] qui lui vient du souvenir d&#039;avoir été pécheur, et la [[Volonté, bonne ou mauvaise volonté|volonté]] décidée de faire dans le reste de sa [[Vie, vivant|vie]] autant de [[bien]] qu&#039;il suffirait pour remplir une vie longue et toute consacrée au bien, au point de [[Pénitence, jeûne|réparer]], et dans une mesure pleine et débordante, tout le [[Le Mal et ses origines|mal]] qu&#039;il peut avoir fait.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son parcours===&lt;br /&gt;
Le prototype du &amp;quot;Pauvre en esprit&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-108.htm EMV Hors texte, seulement dans l&#039;ancienne édition]&amp;lt;/ref&amp;gt;        &amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Maître... on m&#039;a parlé de Toi, il y a un certain temps. Un jour, sur une montagne &#039;&#039;(le Sermon sur la Montagne&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-029.htm EMV 169] &#039;&#039;à&#039;&#039; [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&#039;&#039;),&#039;&#039; tu as dit tant de [[Vérité, sincérité|vérités]] que nos docteurs ne savent plus dire. Elles me sont restées dans le cœur... et depuis lors, je pense à Toi... Puis on m&#039;a dit que tu es bon et que tu ne repousses pas les pécheurs. Moi, je suis pécheur, Maître. On m&#039;a dit que tu guéris les [[Malades, maladies|malades]]. J&#039;ai le [[cœur]] malade, parce que j&#039;ai fraudé, parce que j&#039;ai pratiqué l&#039;usure, parce que j&#039;ai été [[Vice, vicié, corruption, corrompu|vicieux]], voleur, dur envers les [[Pauvres, Pauvreté|pauvres]]. Mais maintenant, voici, je suis guéri parce que tu m&#039;as parlé. Tu t&#039;es approché de moi, et le [[Satan|démon]] de la [[Sexualité, sensualité, luxure|sensualité]] et de la richesse s&#039;est enfui. Et moi, à partir d&#039;aujourd&#039;hui, je suis tien, si tu ne me refuses pas, et pour te montrer que je [[Naissance, renaître|nais]] de nouveau en Toi, voici que je me dépouille des richesses mal acquises. Je te donne la moitié de mon avoir pour les pauvres et l&#039;autre moitié servira à restituer en quadruple ce que j&#039;ai pris frauduleusement. Je sais qui j&#039;ai fraudé.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Forme grecque de Zacharie : &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le prophète contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du Temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-046.htm EMV 82]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-079.htm EMV 112]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-109.htm EMV 418]&amp;lt;br&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-219.htm EMV 522] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-220.htm EMV 523] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-221.htm EMV 524] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-028.htm EMV 567] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-039.htm EMV 578] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-040.htm EMV 579] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-042.htm EMV 581] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-009.htm EMV 590]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Extraits du Dictionnaire des personnages de l’Évangile, selon Maria Valtorta ([[L’Abbé René Laurentin et Maria Valtorta|Mgr René Laurentin]], [[François-Michel Debroise]], Jean-François Lavère, Éditions Salvator, 2012) :&amp;lt;blockquote&amp;gt;[[Fichier:MigrationsGaule.jpg|vignette|Les migrations en Gaule des premiers chrétiens. Source : [https://www.maria-valtorta.org/Cartes/index.htm#Gaule maria-valtorta.org].]]Légende ou tradition donnent Zachée marié à Véronique (Nike) et expatrié en Gaule dans le Quercy, à Roc Amadour. Il aurait alors la cinquantaine. Cette estimation est cohérente puisqu’en 29, lors de sa rencontre avec Jésus, il a 40 ans environ. Il aurait donc 55 ans environ au moment des persécutions d’Hérode-Agrippa 1er qui dispersèrent de nombreux croyants en 44.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son nouveau nom d’Amadour tirerait sa racine &#039;&#039;d&#039;amator&#039;&#039;, celui qui aime. Cela correspond bien à l&#039;histoire de Zachée, décrite par Maria Valtorta. Qu&#039;il soit connu par un surnom après sa &amp;quot;renaissance&amp;quot; ne peut surprendre : Sidoine est connu sous le surnom de Restitut (celui à qui Jésus a restitué les yeux).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa migration en Gaule est plausible : il y a eu, en effet, [[:Fichier:MigrationsGaule.jpg|toute une émigration]] lors des premières persécutions contre les chrétiens (la famille de [[Béthanie]] par exemple). Qu&#039;on le donne enfin marié à Nike (Véronique) relève d&#039;une certaine logique : non seulement Nike est sa voisine, mais encore elle s&#039;unit à son apostolat en faveur des éprouvés de la vie. Il s’agit très probablement d’un mariage symbolique et non charnel.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette légende de Roc Amadour a donc un fond plausible à défaut d&#039;être certaine.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zacharie_le_l%C3%A9vite&amp;diff=23394</id>
		<title>Zacharie le lévite</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zacharie_le_l%C3%A9vite&amp;diff=23394"/>
		<updated>2025-09-11T18:08:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Zacharie est un jeune appariteur lorsque [[Margziam (Martial, Jabé)|Margziam]], le [[Fils, fille(s)|fils]] adoptif de [[Pierre, l&#039;apôtre|Pierre]], vient à [[Jérusalem]] pour sa réception comme fils de la [[Loi, règles, discipline|Loi]] ou [[Bar Mitsva ou examen de la majorité|examen de majorité]] (Bar Mitsva).&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-062.htm EMV 201]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au [[Temple]], Zacharie est bien placé pour entendre tous les discours que [[Jésus]] y prononce : il se laisse toucher. Le [[Jean le prêtre|prêtre Jean]], déjà [[Disciples|disciple]], le présente à Jésus, mais il hésite à le [[Suivre Jésus|suivre]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm EMV 281]&amp;lt;/ref&amp;gt;   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand celui-ci déclare qu&#039;il vient de [[Dieu]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-185.htm EMV 490]&amp;lt;/ref&amp;gt;, Zacharie se décide à sauter le pas. Mais Jésus lui répond : &amp;lt;blockquote&amp;gt;- &amp;quot;Réfléchis, car tu ne vas pas vers la [[Gloire, Glorifier|gloire]] [[Monde, la société, la Terre, l&#039;univers|terrestre]] en venant à Moi, mais vers la [[Douleur, Souffrance, Souffrir|souffrance]]. Si tu [[Persévérance, Patience|persévères]], tu auras la gloire au [[Le Paradis, le Ciel|Ciel]]. Instruis-toi dans ma [[doctrine]]; affermis-toi en elle...&amp;quot;    &lt;br /&gt;
- &amp;quot;Comment ?&amp;quot; demande Zacharie &lt;br /&gt;
- &amp;quot;Le Ciel lui-même t&#039;affermira par ses [[Miracles, prodiges et signes|signes]]&amp;quot; répond Jésus.  &amp;lt;/blockquote&amp;gt;Un mois plus tard, alors que l&#039;hostilité du [[Sanhédrin]] envers Jésus vient au grand jour, Zacharie s&#039;affiche à ses côtés.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-203.htm EMV 506]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa connaissance parfaite des recoins du Temple aide Jésus à s&#039;enfuir par un passage dérobé, lorsque les scribes et pharisiens veulent le lapider : il venait de leur dire qu&#039;ils n&#039;étaient pas des fils d&#039;Abraham, mais des fils de [[Satan]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://bible.catholique.org/evangile-selon-saint-jean/3271-chapitre-8#v_21 Jean 8,21-59]&amp;lt;/ref&amp;gt;-&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-204.htm EMV 507]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacharie connaît la veuve qui donne sa drachme (tout ce qu&#039;elle possède) au Temple selon l&#039;Évangile&amp;lt;ref&amp;gt;Cf. [https://bible.catholique.org/evangile-selon-saint-marc/3220-chapitre-12#v_41 Marc 12, 41-44] et [https://bible.catholique.org/evangile-selon-saint-luc/3260-chapitre-21#v_1 Luc 21, 1-4]&amp;lt;/ref&amp;gt; Il indique à [[Judas l’Iscariote|Judas]] où elle se trouve. Jésus a chargé son [[Apôtres|apôtre]] de lui porter un [[Aide, secours|secours]] et de l&#039;envoyer ensuite à [[Béthanie]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-017.htm EMV 598]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après la [[Résurrection, Ressuscités|Résurrection]], Jésus [[Les témoins nominatifs de la Résurrection|apparaît]] à Zacharie : il apaise ses [[Doute|doutes]] sur la réalité de sa Résurrection et l&#039;envoie en Galilée.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-018.htm EMV 632]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il se retrouve avec les cinq-cents disciples sur le [[Mont Thabor|Thabor]].&amp;lt;ref&amp;gt;Cf. [https://bible.catholique.org/1ere-epitre-de-saint-paul-apotre-aux/3375-chapitre-15#v_6 1 Corinthiens 15,6]&amp;lt;/ref&amp;gt; Jésus l&#039;unit à [[Joseph dit Barnabé|Joseph Barnabé]] : tous les deux ont défié les [[Puissance(s), force(s), les premiers|puissants]] pour le suivre.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-020.htm EMV 634]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacharie est présent à l&#039;Ascension.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-021.htm EMV 635]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Zacharie, Zekarya en hébreu, signifie &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le [[Prophète, prophéties|prophète]] contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du Temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-062.htm EMV 201] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm EMV 281] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-185.htm EMV 490] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-203.htm EMV 506] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-204.htm EMV 507] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-017.htm EMV 598] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-018.htm EMV 632] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-020.htm EMV 634] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-021.htm EMV 635]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
[[Saint, sainteté, sanctification|Saint]] Zacharie est fêté le 27 juin.       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a possiblement suivi Joseph Barnabé dans ses premières [[Mission|missions]] [[Évangélisation, évangéliser|évangélisatrices]], mais on n&#039;en trouve pas trace.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par contre, vers l&#039;an 56/57, il est envoyé par [[Pierre, l&#039;apôtre|Pierre]] comme deuxième évêque de Vienne en Gaule Narbonnaise.&amp;lt;ref&amp;gt;J Le Lièvre, &#039;&#039;Histoire de l&#039;Antiquité et sainteté de la cité de Vienne&#039;&#039;, 1623, page 57 à 64.&amp;lt;/ref&amp;gt; Il lui confie une [[Reliques|relique]] : la nappe de lin qui servit à la Sainte Cène. Elle est conservée dans l&#039;église Saint-Pierre de Vienne sous le nom de sainte touaille, ou de saint mantil.          &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La dévotion à Zacharie et à la relique a été encouragée par plusieurs papes, dont Innocent IV au XIIIème siècle.&amp;lt;ref&amp;gt;Innocent IV, Bulle &#039;&#039;Sub datum Lugdum&#039;&#039;, 1250.&amp;lt;/ref&amp;gt;        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacharie fut hébergé dans cette ville par une veuve. S&#039;agit-il de cette veuve à l&#039;obole que Zacharie connaissait et qui fut recueillie par la [[famille]] de Béthanie, se demande-t-on ? L&#039;émigration de cette famille avait engendrée de nombreuses implantations chrétiennes dans la région.       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacharie [[Martyr, Martyre, persécutions|mourut]] lapidé durant la [[Martyr, Martyre, persécutions|persécution]] de Trajan. Il était presque centenaire. Son épiscopat avait duré 42 ans.        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses dernières paroles furent celles de [[Étienne, le premier martyr|saint Étienne]]: &amp;quot;Seigneur, ne leur retiens pas cette [[Péché, Faute, Blasphème|faute]]&amp;quot;. En tant que lévite du Temple, il avait dû assister à sa lapidation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes et références ==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zacharie_le_l%C3%A9vite&amp;diff=23393</id>
		<title>Zacharie le lévite</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zacharie_le_l%C3%A9vite&amp;diff=23393"/>
		<updated>2025-09-11T18:00:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Zacharie est un jeune appariteur lorsque [[Margziam (Martial, Jabé)|Margziam]], le [[Fils, fille(s)|fils]] adoptif de [[Pierre, l&#039;apôtre|Pierre]], vient à [[Jérusalem]] pour sa réception comme fils de la [[Loi, règles, discipline|Loi]] ou [[Bar Mitsva ou examen de la majorité|examen de majorité]] (Bar Mitsva).&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-062.htm EMV 201]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au [[Temple]], Zacharie est bien placé pour entendre tous les discours que [[Jésus]] y prononce : il se laisse toucher. Le [[Jean le prêtre|prêtre Jean]], déjà [[Disciples|disciple]], le présente à Jésus, mais il hésite à le [[Suivre Jésus|suivre]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm EMV 281]&amp;lt;/ref&amp;gt;   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand celui-ci déclare qu&#039;il vient de [[Dieu]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-185.htm EMV 490]&amp;lt;/ref&amp;gt;, Zacharie se décide à sauter le pas. Mais Jésus lui répond : &amp;lt;blockquote&amp;gt;- &amp;quot;Réfléchis, car tu ne vas pas vers la [[Gloire, Glorifier|gloire]] [[Monde, la société, la Terre, l&#039;univers|terrestre]] en venant à Moi, mais vers la [[Douleur, Souffrance, Souffrir|souffrance]]. Si tu [[Persévérance, Patience|persévères]], tu auras la gloire au [[Le Paradis, le Ciel|Ciel]]. Instruis-toi dans ma [[doctrine]]; affermis-toi en elle...&amp;quot;    &lt;br /&gt;
- &amp;quot;Comment ?&amp;quot; demande Zacharie &lt;br /&gt;
- &amp;quot;Le Ciel lui-même t&#039;affermira par ses [[Miracles, prodiges et signes|signes]]&amp;quot; répond Jésus.  &amp;lt;/blockquote&amp;gt;Un mois plus tard, alors que l&#039;hostilité du [[Sanhédrin]] envers Jésus vient au grand jour, Zacharie s&#039;affiche à ses côtés.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-203.htm EMV 506]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa connaissance parfaite des recoins du Temple aide Jésus à s&#039;enfuir par un passage dérobé, lorsque les scribes et pharisiens veulent le lapider : il venait de leur dire qu&#039;ils n&#039;étaient pas des fils d&#039;Abraham, mais des fils de [[Satan]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://bible.catholique.org/evangile-selon-saint-jean/3271-chapitre-8#v_21 Jean 8,21-59]&amp;lt;/ref&amp;gt;-&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-204.htm EMV 507]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacharie connaît la veuve qui donne sa drachme (tout ce qu&#039;elle possède) au Temple selon l&#039;Évangile&amp;lt;ref&amp;gt;Cf. [https://bible.catholique.org/evangile-selon-saint-marc/3220-chapitre-12#v_41 Marc 12, 41-44] et [https://bible.catholique.org/evangile-selon-saint-luc/3260-chapitre-21#v_1 Luc 21, 1-4]&amp;lt;/ref&amp;gt; Il indique à [[Judas l’Iscariote|Judas]] où elle se trouve. Jésus a chargé son [[Apôtres|apôtre]] de lui porter un [[Aide, secours|secours]] et de l&#039;envoyer ensuite à [[Béthanie]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-017.htm EMV 598]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après la [[Résurrection, Ressuscités|Résurrection]], Jésus [[Les témoins nominatifs de la Résurrection|apparaît]] à Zacharie : il apaise ses [[Doute|doutes]] sur la réalité de sa Résurrection et l&#039;envoie en Galilée.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-018.htm EMV 632]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il se retrouve avec les cinq-cents disciples sur le [[Mont Thabor|Thabor]].&amp;lt;ref&amp;gt;Cf. [https://bible.catholique.org/1ere-epitre-de-saint-paul-apotre-aux/3375-chapitre-15#v_6 1 Corinthiens 15,6]&amp;lt;/ref&amp;gt; Jésus l&#039;unit à [[Joseph dit Barnabé|Joseph Barnabé]] : tous les deux ont défié les [[Puissance(s), force(s), les premiers|puissants]] pour le suivre.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-020.htm EMV 634]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacharie est présent à l&#039;Ascension.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-021.htm EMV 635]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Zacharie, Zekarya en hébreu, signifie &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le [[Prophète, prophéties|prophète]] contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du Temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-062.htm EMV 201] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm EMV 281] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-185.htm EMV 490] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-203.htm EMV 506] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-204.htm EMV 507] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-017.htm EMV 598] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-018.htm EMV 632] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-020.htm EMV 634] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-021.htm EMV 635]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Saint Zacharie est fêté le 27 juin.       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a possiblement suivi Joseph Barnabé dans ses premières [[Mission|missions]] [[Évangélisation, évangéliser|évangélisatrices]], mais on n&#039;en trouve pas trace.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par contre, vers l&#039;an 56/57, il est envoyé par [[Pierre, l&#039;apôtre|Pierre]] comme deuxième évêque de Vienne en Gaule Narbonnaise.&amp;lt;ref&amp;gt;J Le Lièvre, &#039;&#039;Histoire de l&#039;Antiquité et sainteté de la cité de Vienne&#039;&#039;, 1623, page 57 à 64.&amp;lt;/ref&amp;gt; Il lui confie une relique : la nappe de lin qui servit à la Sainte Cène. Elle est conservée dans l&#039;église Saint-Pierre de Vienne sous le nom de sainte touaille, ou de saint mantil.          &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La dévotion à Zacharie et à la relique a été encouragée par plusieurs papes, dont Innocent IV au XIIIème siècle.&amp;lt;ref&amp;gt;Innocent IV, Bulle &#039;&#039;Sub datum Lugdum&#039;&#039;, 1250.&amp;lt;/ref&amp;gt;        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacharie fut hébergé dans cette ville par une veuve. S&#039;agit-il de cette veuve à l&#039;obole que Zacharie connaissait et qui fut recueillie par la [[famille]] de Béthanie, se demande-t-on ? L&#039;émigration de cette famille avait engendrée de nombreuses implantations chrétiennes dans la région.       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacharie fut lapidé durant la [[Martyr, Martyre, persécutions|persécution]] de Trajan. Il était presque centenaire. Son épiscopat avait duré 42 ans.        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses dernières paroles furent celles de [[Étienne, le premier martyr|saint Étienne]]: &amp;quot;Seigneur, ne leur retiens pas cette faute&amp;quot;. En tant que lévite du Temple, il avait dû assister à sa lapidation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes et références ==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zacharie_le_l%C3%A9vite&amp;diff=23392</id>
		<title>Zacharie le lévite</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zacharie_le_l%C3%A9vite&amp;diff=23392"/>
		<updated>2025-09-11T17:58:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Zacharie est un jeune appariteur lorsque [[Margziam (Martial, Jabé)|Margziam]], le [[Fils, fille(s)|fils]] adoptif de [[Pierre, l&#039;apôtre|Pierre]], vient à [[Jérusalem]] pour sa réception comme fils de la [[Loi, règles, discipline|Loi]] ou examen de majorité (Bar Mitsva).&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-062.htm EMV 201]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au [[Temple]], Zacharie est bien placé pour entendre tous les discours que [[Jésus]] y prononce : il se laisse toucher. Le [[Jean le prêtre|prêtre Jean]], déjà [[Disciples|disciple]], le présente à Jésus, mais il hésite à le [[Suivre Jésus|suivre]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm EMV 281]&amp;lt;/ref&amp;gt;   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand celui-ci déclare qu&#039;il vient de [[Dieu]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-185.htm EMV 490]&amp;lt;/ref&amp;gt;, Zacharie se décide à sauter le pas. Mais Jésus lui répond : &amp;lt;blockquote&amp;gt;- &amp;quot;Réfléchis, car tu ne vas pas vers la [[Gloire, Glorifier|gloire]] [[Monde, la société, la Terre, l&#039;univers|terrestre]] en venant à Moi, mais vers la [[Douleur, Souffrance, Souffrir|souffrance]]. Si tu [[Persévérance, Patience|persévères]], tu auras la gloire au [[Le Paradis, le Ciel|Ciel]]. Instruis-toi dans ma [[doctrine]]; affermis-toi en elle...&amp;quot;    &lt;br /&gt;
- &amp;quot;Comment ?&amp;quot; demande Zacharie &lt;br /&gt;
- &amp;quot;Le Ciel lui-même t&#039;affermira par ses [[Miracles, prodiges et signes|signes]]&amp;quot; répond Jésus.  &amp;lt;/blockquote&amp;gt;Un mois plus tard, alors que l&#039;hostilité du [[Sanhédrin]] envers Jésus vient au grand jour, Zacharie s&#039;affiche à ses côtés.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-203.htm EMV 506]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa connaissance parfaite des recoins du Temple aide Jésus à s&#039;enfuir par un passage dérobé, lorsque les scribes et pharisiens veulent le lapider : il venait de leur dire qu&#039;ils n&#039;étaient pas des fils d&#039;Abraham, mais des fils de [[Satan]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://bible.catholique.org/evangile-selon-saint-jean/3271-chapitre-8#v_21 Jean 8,21-59]&amp;lt;/ref&amp;gt;-&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-204.htm EMV 507]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacharie connaît la veuve qui donne sa drachme (tout ce qu&#039;elle possède) au Temple selon l&#039;Évangile&amp;lt;ref&amp;gt;Cf. [https://bible.catholique.org/evangile-selon-saint-marc/3220-chapitre-12#v_41 Marc 12, 41-44] et [https://bible.catholique.org/evangile-selon-saint-luc/3260-chapitre-21#v_1 Luc 21, 1-4]&amp;lt;/ref&amp;gt; Il indique à [[Judas l’Iscariote|Judas]] où elle se trouve. Jésus a chargé son [[Apôtres|apôtre]] de lui porter un [[Aide, secours|secours]] et de l&#039;envoyer ensuite à [[Béthanie]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-017.htm EMV 598]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après la [[Résurrection, Ressuscités|Résurrection]], Jésus [[Les témoins nominatifs de la Résurrection|apparaît]] à Zacharie : il apaise ses [[Doute|doutes]] sur la réalité de sa Résurrection et l&#039;envoie en Galilée.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-018.htm EMV 632]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il se retrouve avec les cinq-cents disciples sur le [[Mont Thabor|Thabor]].&amp;lt;ref&amp;gt;Cf. [https://bible.catholique.org/1ere-epitre-de-saint-paul-apotre-aux/3375-chapitre-15#v_6 1 Corinthiens 15,6]&amp;lt;/ref&amp;gt; Jésus l&#039;unit à [[Joseph dit Barnabé|Joseph Barnabé]] : tous les deux ont défié les [[Puissance(s), force(s), les premiers|puissants]] pour le suivre.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-020.htm EMV 634]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacharie est présent à l&#039;Ascension.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-021.htm EMV 635]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Zacharie, Zekarya en hébreu, signifie &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le [[Prophète, prophéties|prophète]] contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du Temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-062.htm EMV 201] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm EMV 281] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-185.htm EMV 490] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-203.htm EMV 506] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2007/07-204.htm EMV 507] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2009/09-017.htm EMV 598] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-018.htm EMV 632] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-020.htm EMV 634] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2010/10-021.htm EMV 635]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Saint Zacharie est fêté le 27 juin.       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a possiblement suivi Joseph Barnabé dans ses premières [[Mission|missions]] [[Évangélisation, évangéliser|évangélisatrices]], mais on n&#039;en trouve pas trace.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par contre, vers l&#039;an 56/57, il est envoyé par [[Pierre, l&#039;apôtre|Pierre]] comme deuxième évêque de Vienne en Gaule Narbonnaise.&amp;lt;ref&amp;gt;J Le Lièvre, &#039;&#039;Histoire de l&#039;Antiquité et sainteté de la cité de Vienne&#039;&#039;, 1623, page 57 à 64.&amp;lt;/ref&amp;gt; Il lui confie une relique : la nappe de lin qui servit à la Sainte Cène. Elle est conservée dans l&#039;église Saint-Pierre de Vienne sous le nom de sainte touaille, ou de saint mantil.          &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La dévotion à Zacharie et à la relique a été encouragée par plusieurs papes, dont Innocent IV au XIIIème siècle.&amp;lt;ref&amp;gt;Innocent IV, Bulle &#039;&#039;Sub datum Lugdum&#039;&#039;, 1250.&amp;lt;/ref&amp;gt;        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacharie fut hébergé dans cette ville par une veuve. S&#039;agit-il de cette veuve à l&#039;obole que Zacharie connaissait et qui fut recueillie par la [[famille]] de Béthanie, se demande-t-on ? L&#039;émigration de cette famille avait engendrée de nombreuses implantations chrétiennes dans la région.       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacharie fut lapidé durant la [[Martyr, Martyre, persécutions|persécution]] de Trajan. Il était presque centenaire. Son épiscopat avait duré 42 ans.        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses dernières paroles furent celles de [[Étienne, le premier martyr|saint Étienne]]: &amp;quot;Seigneur, ne leur retiens pas cette faute&amp;quot;. En tant que lévite du Temple, il avait dû assister à sa lapidation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes et références ==&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zacharie_le_l%C3%A9preux&amp;diff=23391</id>
		<title>Zacharie le lépreux</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zacharie_le_l%C3%A9preux&amp;diff=23391"/>
		<updated>2025-09-11T17:57:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:B171 Rembrandt.jpg|vignette|alt=lépreux|&#039;&#039;Le lépreux&#039;&#039; de Rembrandt]]&lt;br /&gt;
Lépreux comme sa [[Union, Mariage, Unité|femme]] et ses [[Enfants, enfance|enfants]]. Ils sont chassés de leur maison par les habitants. Réfugiés dans les grottes de Siloan, près de [[Jérusalem]], les deux enfants, puis la femme meurent, laissant seul Zacharie.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-060.htm EMV 199]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;J&#039;attendais la [[Agonie, mort|mort]], et je n&#039;aurais même pas eu une fosse creusée de mains d&#039;[[Homme, Humanité, humain|hommes]]... J&#039;étais déjà presque aveugle quand un jour est passé le Nazaréen. De mon tombeau j&#039;ai crié : &amp;quot;[[Jésus]], Fils de David, aie [[Pitié, indulgence, compassion|pitié]] de moi !&amp;quot; Un [[Mendiant, mendier|mendiant]], qui n&#039;avait pas eu [[Crainte, peur, lâcheté|peur]] de m&#039;apporter son [[Pain, Pain du Ciel|pain]], m&#039;avait dit qu&#039;il avait été [[Tableaux des miracles dans l&#039;œuvre de Maria Valtorta|guéri]] de sa cécité en appelant le Nazaréen par ce cri.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm#Aveugle EMV 417]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parcours apostolique ===&lt;br /&gt;
Encore lépreux, Jésus lui propose de [[Choix, choisir|choisir]] entre le [[Pardon, pardonner|pardon]] des [[Péché, Faute, Blasphème|péchés]] ou la [[Guérir, soigner, santé|guérison]] de la lèpre :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Le pardon de [[Dieu]], Seigneur, pour être moins désolés.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-060.htm#L%C3%A9preuxSiloan EMV 199]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Son nom ===&lt;br /&gt;
Zacharie, Zekarya en hébreu, signifie &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le [[Prophète, prophéties|prophète]] contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du [[Temple]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ? ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2003/03-060.htm EMV 199] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2006/06-106.htm EMV 417]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
[[it:Zaccaria di Gerico, il lebbroso]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zacharie,_p%C3%A8re_du_Baptiste&amp;diff=23390</id>
		<title>Zacharie, père du Baptiste</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zacharie,_p%C3%A8re_du_Baptiste&amp;diff=23390"/>
		<updated>2025-09-11T17:51:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:ZacharieFerri.jpg|vignette|Dessin de Zacharie par [[Lorenzo Ferri]] selon les indications de [[Maria Valtorta]]. Source : fonds documentaire de la [[Fondation Héritière de Maria Valtorta]].]]&lt;br /&gt;
[[Prêtre, pasteur, guide spirituel|Prêtre]] judéen de la classe d’Abia (Abiyya), descendant d’Aaron, la huitième des classes sacerdotales sur les 24 instituées par David.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://bible.catholique.org/premier-livre-des-chroniques/3977-chapitre-24#v_10 1 Chroniques 24,10]&amp;lt;/ref&amp;gt; C&#039;est à ce titre qu&#039;il servait au [[Temple]] quand l&#039;[[Anges|archange Gabriel]] lui annonça la [[maternité]] tardive de sa [[Union, Mariage, Unité|femme]] [[Élisabeth, la mère de Jean-Baptiste|Élisabeth]]. Il en [[doute]] et sera frappé de mutisme jusqu&#039;à la réalisation de la prédiction :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Je ne pourrai plus jamais [[Prier, Prière, supplication|prier]] pour les autres. J&#039;en suis devenu indigne, du moment où j’ai douté de [[Dieu]]&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-034.htm EMV 22]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;La maternité de sa femme avançant, ils reçoivent, dans leur propriété d&#039;[[Hébron]], la visite de la [[Vierge Marie]], cousine d&#039;Élisabeth. Sous l&#039;action de l&#039;[[Esprit-Saint, Paraclet, Esprit|Esprit-Saint]] non seulement sa femme, mais aussi lui, pressentiront la présence du [[Christ, Messie, Christianisme, Parousie|Messie]] dans le sein de Marie :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;J&#039;adore en toi le Dieu de Jacob. Toi, mon premier Temple, où le premier prêtre devenu conscient peut à présent prier [[Dieu|l&#039;Éternel]].&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-038.htm EMV 24]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;Sous l’impulsion de l’Esprit-Saint, il récite l’[[Ave Maria]], complétant ainsi la [[Prier, Prière, supplication|prière]] de sa femme.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-038.htm EMV 24]&amp;lt;/ref&amp;gt;-&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-032.htm EMV 21]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est lui qui, avec une vue très [[Homme, Humanité, humain|humaine]] de la &amp;quot;[[Puissance(s), force(s), les premiers|puissance]]&amp;quot; du [[Rédemption, Salut, Rédempteur|Rédempteur]], incite la sainte [[famille]] à résider à [[Bethléem]] : &amp;quot;Vous devez rester ici. Le Messie doit grandir à Bethléem. C&#039;est la Cité de David. Le Très-Haut l&#039;a amené par l&#039;intermédiaire de la volonté de César à [[Nativité|naître]] dans la terre de David, la terre sainte de la Judée. Pourquoi le porter à [[Nazareth]] ? Vous savez comment chez les [[Israël, peuple juif|Juifs]] on juge les Nazaréens. Demain, cet Enfant devra être le [[Sauver|Sauveur]] de son peuple. Il ne faut pas que la capitale méprise son [[Royaume, Royauté, Règne|Roi]] parce qu&#039;il vient d&#039;une région qu&#039;elle méprise.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-052.htm EMV 31]&amp;lt;/ref&amp;gt;            &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacharie et sa femme Élisabeth seront enterrés dans leur propriété d&#039;Hébron. Ce [[Tombe(au), Ossements|tombeau]] sera rasé après l&#039;arrestation du [[Jean-Baptiste|Baptiste]] et la confiscation de sa propriété.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-041.htm EMV 77]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parcours apostolique===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;Il avait dit : &amp;quot;Moi, prêtre de Dieu, je dis que c&#039;est à Bethléem que &#039;&#039;doit&#039;&#039; vivre le Sauveur&amp;quot; et Dieu lui avait montré comment un [[Connaissances, préscience, pensée, révélations, exégèse|jugement]], même celui d&#039;un prêtre, s&#039;il n&#039;est pas éclairé par Dieu, est un pauvre jugement. En pensant avec horreur : &amp;quot;Je pouvais faire [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|tuer]] [[Jésus]], avec mes paroles&amp;quot; Zacharie devint le [[Croyants, croyances, fidèles, justes|juste]] qui maintenant repose en attendant le [[Le Paradis, le Ciel|Paradis]]. [...] Même le jour de ma [[Bar Mitsva ou examen de la majorité|majorité]], il ne fut pas possible de voir Zacharie venu pour la même cérémonie et parti la veille avec son [[Jean-Baptiste|fils]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-103.htm EMV 136]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Zacharie, Zekarya en hébreu, signifie &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le [[Prophète, prophéties|prophète]] contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du Temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-009.htm EMV 6] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-013.htm EMV 8] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-015.htm EMV 9] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-018.htm EMV 11] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-019.htm EMV 12] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-020.htm EMV 13] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-022.htm EMV 14] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-027.htm EMV 18] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-032.htm EMV 21] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-033.htm EMV 22] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-034.htm EMV 22] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-035.htm EMV 22] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-036.htm EMV 23] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-038.htm EMV 24] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-049.htm EMV 25] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-049.htm EMV 30] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-050.htm EMV 30] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-051.htm EMV 31] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-052.htm EMV 31] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-072.htm EMV 43] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-039.htm EMV 75] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-041.htm EMV 77] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-054.htm EMV 89] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-103.htm EMV 136] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm EMV 281] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-035.htm EMV 574]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Voir [[:Fichier:Val-arbre.pdf|l&#039;arbre généalogique de Jésus]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est devenu Zacharie ? Le Protévangile de Jacques, écrit apocryphe, fait [[Agonie, mort|mourir]] Zacharie assassiné à la suite du [[Massacre des saints innocents|massacre]] des Innocents; thèse que reprend [[Anne-Catherine Emmerich et Maria Valtorta|Anne-Catherine Emmerich]] dans ses visions. Ce pourrait être un scénario crédible : Zacharie, prêtre du Temple, fait part dans son entourage de la naissance de Jésus et l&#039;annonce comme le Messie attendu dans la foulée du [[Miracles, prodiges et signes|prodige]] qui entoure la [[circoncision]] du Baptiste. Il serait logique que, dans ce scénario, Zacharie soit assassiné par la fureur d&#039;[[Hérode le Grand|Hérode]].      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas cette thèse que reporte [[Maria Valtorta]], puisque les [[Les bergers de la Nativité|bergers de Bethléem]] trouvent refuge et [[Aide, secours|assistance]] auprès de lui après le massacre.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-039.htm EMV 75]&amp;lt;/ref&amp;gt; Leur propriété d&#039;Hébron n&#039;est d&#039;ailleurs pas confisquée comme cela aurait été le cas si [[Hérode le Grand|Hérode]], le [[Royaume, Royauté, Règne|roi]] paranoïaque, avait fait le lien entre la [[Prophète, prophéties|prophétie]] du [[Royaume, Royauté, Règne|Roi]] d&#039;[[Israël, peuple juif|Israël]] et Jésus né à Bethléem. Les Évangiles montrent bien d&#039;ailleurs qu’Hérode ne savait pas qui il était puisqu&#039;il fait massacrer indifféremment les mâles de moins de deux ans.         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par contre, il n&#039;est pas impossible que, par précaution et pour un certain temps, [[Élisabeth, la mère de Jean-Baptiste|Élisabeth]] cache son fils dans le désert comme le reporte la visionnaire [[Marie d&#039;Agréda et Maria Valtorta|Maria d&#039;Agréda]] et, à mots couverts, Consuelo. Qu&#039;on imagine en effet, ce que pouvait produire comme [[Angoisse, anxiété, inquiétude|inquiétude]], la rumeur du massacre perpétré à quelques kilomètres de là.        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon Marie d&#039;Agréda, Zacharie meurt trois mois environ après la fuite en Égypte de la [[Saint, sainteté, sanctification|Sainte]] [[Famille]]. Élisabeth, réfugiée dans le désert avec Jean-Baptiste, y meurt alors que Jean-Baptiste a quatre ans. Pour [[Maria Valtorta]], Zacharie est encore [[Vie, vivant|vivant]] au moment de la majorité de Jean-Baptiste, soit douze ans révolus.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-103.htm EMV 136]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zacharie,_p%C3%A8re_du_Baptiste&amp;diff=23389</id>
		<title>Zacharie, père du Baptiste</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zacharie,_p%C3%A8re_du_Baptiste&amp;diff=23389"/>
		<updated>2025-09-11T17:46:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:ZacharieFerri.jpg|vignette|Dessin de Zacharie par [[Lorenzo Ferri]] selon les indications de [[Maria Valtorta]]. Source : fonds documentaire de la [[Fondation Héritière de Maria Valtorta]].]]&lt;br /&gt;
[[Prêtre, pasteur, guide spirituel|Prêtre]] judéen de la classe d’Abia (Abiyya), descendant d’Aaron, la huitième des classes sacerdotales sur les 24 instituées par David.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://bible.catholique.org/premier-livre-des-chroniques/3977-chapitre-24#v_10 1 Chroniques 24,10]&amp;lt;/ref&amp;gt; C&#039;est à ce titre qu&#039;il servait au [[Temple]] quand l&#039;[[Anges|archange Gabriel]] lui annonça la [[maternité]] tardive de sa [[Union, Mariage, Unité|femme]] [[Élisabeth, la mère de Jean-Baptiste|Élisabeth]]. Il en [[doute]] et sera frappé de mutisme jusqu&#039;à la réalisation de la prédiction :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Je ne pourrai plus jamais [[Prier, Prière, supplication|prier]] pour les autres. J&#039;en suis devenu indigne, du moment où j’ai douté de [[Dieu]]&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-034.htm EMV 22]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;La maternité de sa femme avançant, ils reçoivent, dans leur propriété d&#039;[[Hébron]], la visite de la [[Vierge Marie]], cousine d&#039;Élisabeth. Sous l&#039;action de l&#039;[[Esprit-Saint, Paraclet, Esprit|Esprit-Saint]] non seulement sa femme, mais aussi lui, pressentiront la présence du [[Christ, Messie, Christianisme, Parousie|Messie]] dans le sein de Marie :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;J&#039;adore en toi le Dieu de Jacob. Toi, mon premier Temple, où le premier prêtre devenu conscient peut à présent prier [[Dieu|l&#039;Éternel]].&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-038.htm EMV 24]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;Sous l’impulsion de l’Esprit-Saint, il récite l’[[Ave Maria]], complétant ainsi la [[Prier, Prière, supplication|prière]] de sa femme.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-038.htm EMV 24]&amp;lt;/ref&amp;gt;-&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-032.htm EMV 21]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est lui qui, avec une vue très [[Homme, Humanité, humain|humaine]] de la &amp;quot;[[Puissance(s), force(s), les premiers|puissance]]&amp;quot; du [[Rédemption, Salut, Rédempteur|Rédempteur]], incite la sainte [[famille]] à résider à [[Bethléem]] : &amp;quot;Vous devez rester ici. Le Messie doit grandir à Bethléem. C&#039;est la Cité de David. Le Très-Haut l&#039;a amené par l&#039;intermédiaire de la volonté de César à [[Nativité|naître]] dans la terre de David, la terre sainte de la Judée. Pourquoi le porter à [[Nazareth]] ? Vous savez comment chez les [[Israël, peuple juif|Juifs]] on juge les Nazaréens. Demain, cet Enfant devra être le [[Sauver|Sauveur]] de son peuple. Il ne faut pas que la capitale méprise son [[Royaume, Royauté, Règne|Roi]] parce qu&#039;il vient d&#039;une région qu&#039;elle méprise.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-052.htm EMV 31]&amp;lt;/ref&amp;gt;            &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacharie et sa femme Élisabeth seront enterrés dans leur propriété d&#039;Hébron. Ce [[Tombe(au), Ossements|tombeau]] sera rasé après l&#039;arrestation du [[Jean-Baptiste|Baptiste]] et la confiscation de sa propriété.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-041.htm EMV 77]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parcours apostolique===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;Il avait dit : &amp;quot;Moi, prêtre de Dieu, je dis que c&#039;est à Bethléem que &#039;&#039;doit&#039;&#039; vivre le Sauveur&amp;quot; et Dieu lui avait montré comment un [[Connaissances, préscience, pensée, révélations, exégèse|jugement]], même celui d&#039;un prêtre, s&#039;il n&#039;est pas éclairé par Dieu, est un pauvre jugement. En pensant avec horreur : &amp;quot;Je pouvais faire [[Tuer, Meurtre, Meurtrier|tuer]] [[Jésus]], avec mes paroles&amp;quot; Zacharie devint le [[Croyants, croyances, fidèles, justes|juste]] qui maintenant repose en attendant le [[Le Paradis, le Ciel|Paradis]]. [...] Même le jour de ma [[Bar Mitsva ou examen de la majorité|majorité]], il ne fut pas possible de voir Zacharie venu pour la même cérémonie et parti la veille avec son [[Jean-Baptiste|fils]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-103.htm EMV 136]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Zacharie, Zekarya en hébreu, signifie &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le [[Prophète, prophéties|prophète]] contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du Temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-009.htm EMV 6] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-013.htm EMV 8] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-015.htm EMV 9] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-018.htm EMV 11] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-019.htm EMV 12] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-020.htm EMV 13] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-022.htm EMV 14] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-027.htm EMV 18] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-032.htm EMV 21] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-033.htm EMV 22] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-034.htm EMV 22] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-035.htm EMV 22] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-036.htm EMV 23] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-038.htm EMV 24] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-049.htm EMV 25] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-049.htm EMV 30] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-050.htm EMV 30] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-051.htm EMV 31] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-052.htm EMV 31] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-072.htm EMV 43] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-039.htm EMV 75] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-041.htm EMV 77] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-054.htm EMV 89] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-103.htm EMV 136] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm EMV 281] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-035.htm EMV 574]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Voir [[:Fichier:Val-arbre.pdf|l&#039;arbre généalogique de Jésus]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est devenu Zacharie ? Le Protévangile de Jacques, écrit apocryphe, fait mourir Zacharie assassiné à la suite du [[Massacre des saints innocents|massacre]] des Innocents; thèse que reprend [[Anne-Catherine Emmerich et Maria Valtorta|Anne-Catherine Emmerich]] dans ses visions. Ce pourrait être un scénario crédible : Zacharie, prêtre du Temple, fait part dans son entourage de la naissance de Jésus et l&#039;annonce comme le Messie attendu dans la foulée du [[Miracles, prodiges et signes|prodige]] qui entoure la circoncision du Baptiste. Il serait logique que, dans ce scénario, Zacharie soit assassiné par la fureur d&#039;[[Hérode le Grand|Hérode]].      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas cette thèse que reporte [[Maria Valtorta]], puisque les [[Les bergers de la Nativité|bergers de Bethléem]] trouvent refuge et [[Aide, secours|assistance]] auprès de lui après le massacre.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-039.htm EMV 75]&amp;lt;/ref&amp;gt; Leur propriété d&#039;Hébron n&#039;est d&#039;ailleurs pas confisquée comme cela aurait été le cas si Hérode, le roi paranoïaque, avait fait le lien entre la prophétie du [[Royaume, Royauté, Règne|Roi]] d&#039;[[Israël, peuple juif|Israël]] et Jésus né à Bethléem. Les Évangiles montrent bien d&#039;ailleurs qu’Hérode ne savait pas qui il était puisqu&#039;il massacre indifféremment les mâles de moins de deux ans.         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par contre, il n&#039;est pas impossible que, par précaution et pour un certain temps, [[Élisabeth, la mère de Jean-Baptiste|Élisabeth]] cache son fils dans le désert comme le reporte la visionnaire [[Marie d&#039;Agréda et Maria Valtorta|Maria d&#039;Agréda]] et, à mots couverts, Consuelo. Qu&#039;on imagine en effet, ce que pouvait produire comme inquiétude, la rumeur du massacre perpétré à quelques kilomètres de là.        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon Marie d&#039;Agréda, Zacharie meurt trois mois environ après la fuite en Égypte de la Sainte Famille. Élisabeth, réfugiée dans le désert avec Jean-Baptiste, y meurt alors que Jean-Baptiste a quatre ans. Pour [[Maria Valtorta]], Zacharie est encore vivant au moment de la majorité de Jean-Baptiste, soit douze ans révolus.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-103.htm EMV 136]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zacharie,_p%C3%A8re_du_Baptiste&amp;diff=23388</id>
		<title>Zacharie, père du Baptiste</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zacharie,_p%C3%A8re_du_Baptiste&amp;diff=23388"/>
		<updated>2025-09-11T17:45:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:ZacharieFerri.jpg|vignette|Dessin de Zacharie par [[Lorenzo Ferri]] selon les indications de [[Maria Valtorta]]. Source : fonds documentaire de la [[Fondation Héritière de Maria Valtorta]].]]&lt;br /&gt;
[[Prêtre, pasteur, guide spirituel|Prêtre]] judéen de la classe d’Abia (Abiyya), descendant d’Aaron, la huitième des classes sacerdotales sur les 24 instituées par David.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://bible.catholique.org/premier-livre-des-chroniques/3977-chapitre-24#v_10 1 Chroniques 24,10]&amp;lt;/ref&amp;gt; C&#039;est à ce titre qu&#039;il servait au [[Temple]] quand l&#039;[[Anges|archange Gabriel]] lui annonça la [[maternité]] tardive de sa [[Union, Mariage, Unité|femme]] [[Élisabeth, la mère de Jean-Baptiste|Élisabeth]]. Il en [[doute]] et sera frappé de mutisme jusqu&#039;à la réalisation de la prédiction :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Je ne pourrai plus jamais [[Prier, Prière, supplication|prier]] pour les autres. J&#039;en suis devenu indigne, du moment où j’ai douté de [[Dieu]]&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-034.htm EMV 22]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;La maternité de sa femme avançant, ils reçoivent, dans leur propriété d&#039;[[Hébron]], la visite de la [[Vierge Marie]], cousine d&#039;Élisabeth. Sous l&#039;action de l&#039;[[Esprit-Saint, Paraclet, Esprit|Esprit-Saint]] non seulement sa femme, mais aussi lui, pressentiront la présence du [[Christ, Messie, Christianisme, Parousie|Messie]] dans le sein de Marie :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;J&#039;adore en toi le Dieu de Jacob. Toi, mon premier Temple, où le premier prêtre devenu conscient peut à présent prier [[Dieu|l&#039;Éternel]].&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-038.htm EMV 24]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;Sous l’impulsion de l’Esprit-Saint, il récite l’[[Ave Maria]], complétant ainsi la [[Prier, Prière, supplication|prière]] de sa femme.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-038.htm EMV 24]&amp;lt;/ref&amp;gt;-&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-032.htm EMV 21]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est lui qui, avec une vue très [[Homme, Humanité, humain|humaine]] de la &amp;quot;[[Puissance(s), force(s), les premiers|puissance]]&amp;quot; du [[Rédemption, Salut, Rédempteur|Rédempteur]], incite la sainte [[famille]] à résider à [[Bethléem]] : &amp;quot;Vous devez rester ici. Le Messie doit grandir à Bethléem. C&#039;est la Cité de David. Le Très-Haut l&#039;a amené par l&#039;intermédiaire de la volonté de César à [[Nativité|naître]] dans la terre de David, la terre sainte de la Judée. Pourquoi le porter à [[Nazareth]] ? Vous savez comment chez les [[Israël, peuple juif|Juifs]] on juge les Nazaréens. Demain, cet Enfant devra être le [[Sauver|Sauveur]] de son peuple. Il ne faut pas que la capitale méprise son [[Royaume, Royauté, Règne|Roi]] parce qu&#039;il vient d&#039;une région qu&#039;elle méprise.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-052.htm EMV 31]&amp;lt;/ref&amp;gt;            &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacharie et sa femme Élisabeth seront enterrés dans leur propriété d&#039;Hébron. Ce [[Tombe(au), Ossements|tombeau]] sera rasé après l&#039;arrestation du [[Jean-Baptiste|Baptiste]] et la confiscation de sa propriété.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-041.htm EMV 77]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parcours apostolique===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;Il avait dit : &amp;quot;Moi, prêtre de Dieu, je dis que c&#039;est à Bethléem que &#039;&#039;doit&#039;&#039; vivre le Sauveur&amp;quot; et Dieu lui avait montré comment un [[Connaissances, préscience, pensée, révélations, exégèse|jugement]], même celui d&#039;un prêtre, s&#039;il n&#039;est pas éclairé par Dieu, est un pauvre jugement. En pensant avec horreur : &amp;quot;Je pouvais faire tuer [[Jésus]], avec mes paroles&amp;quot; Zacharie devint le [[Croyants, croyances, fidèles, justes|juste]] qui maintenant repose en attendant le [[Le Paradis, le Ciel|Paradis]]. [...] Même le jour de ma [[Bar Mitsva ou examen de la majorité|majorité]], il ne fut pas possible de voir Zacharie venu pour la même cérémonie et parti la veille avec son [[Jean-Baptiste|fils]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-103.htm EMV 136]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Zacharie, Zekarya en hébreu, signifie &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le [[Prophète, prophéties|prophète]] contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du Temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-009.htm EMV 6] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-013.htm EMV 8] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-015.htm EMV 9] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-018.htm EMV 11] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-019.htm EMV 12] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-020.htm EMV 13] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-022.htm EMV 14] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-027.htm EMV 18] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-032.htm EMV 21] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-033.htm EMV 22] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-034.htm EMV 22] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-035.htm EMV 22] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-036.htm EMV 23] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-038.htm EMV 24] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-049.htm EMV 25] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-049.htm EMV 30] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-050.htm EMV 30] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-051.htm EMV 31] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-052.htm EMV 31] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-072.htm EMV 43] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-039.htm EMV 75] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-041.htm EMV 77] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-054.htm EMV 89] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-103.htm EMV 136] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm EMV 281] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-035.htm EMV 574]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Voir [[:Fichier:Val-arbre.pdf|l&#039;arbre généalogique de Jésus]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est devenu Zacharie ? Le Protévangile de Jacques, écrit apocryphe, fait mourir Zacharie assassiné à la suite du [[Massacre des saints innocents|massacre]] des Innocents; thèse que reprend [[Anne-Catherine Emmerich et Maria Valtorta|Anne-Catherine Emmerich]] dans ses visions. Ce pourrait être un scénario crédible : Zacharie, prêtre du Temple, fait part dans son entourage de la naissance de Jésus et l&#039;annonce comme le Messie attendu dans la foulée du [[Miracles, prodiges et signes|prodige]] qui entoure la circoncision du Baptiste. Il serait logique que, dans ce scénario, Zacharie soit assassiné par la fureur d&#039;[[Hérode le Grand|Hérode]].      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas cette thèse que reporte [[Maria Valtorta]], puisque les [[Les bergers de la Nativité|bergers de Bethléem]] trouvent refuge et [[Aide, secours|assistance]] auprès de lui après le massacre.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-039.htm EMV 75]&amp;lt;/ref&amp;gt; Leur propriété d&#039;Hébron n&#039;est d&#039;ailleurs pas confisquée comme cela aurait été le cas si Hérode, le roi paranoïaque, avait fait le lien entre la prophétie du [[Royaume, Royauté, Règne|Roi]] d&#039;[[Israël, peuple juif|Israël]] et Jésus né à Bethléem. Les Évangiles montrent bien d&#039;ailleurs qu’Hérode ne savait pas qui il était puisqu&#039;il massacre indifféremment les mâles de moins de deux ans.         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par contre, il n&#039;est pas impossible que, par précaution et pour un certain temps, [[Élisabeth, la mère de Jean-Baptiste|Élisabeth]] cache son fils dans le désert comme le reporte la visionnaire [[Marie d&#039;Agréda et Maria Valtorta|Maria d&#039;Agréda]] et, à mots couverts, Consuelo. Qu&#039;on imagine en effet, ce que pouvait produire comme inquiétude, la rumeur du massacre perpétré à quelques kilomètres de là.        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon Marie d&#039;Agréda, Zacharie meurt trois mois environ après la fuite en Égypte de la Sainte Famille. Élisabeth, réfugiée dans le désert avec Jean-Baptiste, y meurt alors que Jean-Baptiste a quatre ans. Pour [[Maria Valtorta]], Zacharie est encore vivant au moment de la majorité de Jean-Baptiste, soit douze ans révolus.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-103.htm EMV 136]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zacharie,_p%C3%A8re_du_Baptiste&amp;diff=23387</id>
		<title>Zacharie, père du Baptiste</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://valtortafr.mywikis.eu/w139/index.php?title=Zacharie,_p%C3%A8re_du_Baptiste&amp;diff=23387"/>
		<updated>2025-09-11T17:43:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elisca : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Fichier:ZacharieFerri.jpg|vignette|Dessin de Zacharie par [[Lorenzo Ferri]] selon les indications de [[Maria Valtorta]]. Source : fonds documentaire de la [[Fondation Héritière de Maria Valtorta]].]]&lt;br /&gt;
[[Prêtre, pasteur, guide spirituel|Prêtre]] judéen de la classe d’Abia (Abiyya), descendant d’Aaron, la huitième des classes sacerdotales sur les 24 instituées par David.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://bible.catholique.org/premier-livre-des-chroniques/3977-chapitre-24#v_10 1 Chroniques 24,10]&amp;lt;/ref&amp;gt; C&#039;est à ce titre qu&#039;il servait au [[Temple]] quand l&#039;[[Anges|archange Gabriel]] lui annonça la [[maternité]] tardive de sa [[Union, Mariage, Unité|femme]] [[Élisabeth, la mère de Jean-Baptiste|Élisabeth]]. Il en [[doute]] et sera frappé de mutisme jusqu&#039;à la réalisation de la prédiction :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Je ne pourrai plus jamais [[Prier, Prière, supplication|prier]] pour les autres. J&#039;en suis devenu indigne, du moment où j’ai douté de [[Dieu]]&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-034.htm EMV 22]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;La maternité de sa femme avançant, ils reçoivent, dans leur propriété d&#039;[[Hébron]], la visite de la [[Vierge Marie]], cousine d&#039;Élisabeth. Sous l&#039;action de l&#039;[[Esprit-Saint, Paraclet, Esprit|Esprit-Saint]] non seulement sa femme, mais aussi lui, pressentiront la présence du [[Christ, Messie, Christianisme, Parousie|Messie]] dans le sein de Marie :&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;J&#039;adore en toi le Dieu de Jacob. Toi, mon premier Temple, où le premier prêtre devenu conscient peut à présent prier [[Dieu|l&#039;Éternel]].&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-038.htm EMV 24]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;Sous l’impulsion de l’Esprit-Saint, il récite l’[[Ave Maria]], complétant ainsi la [[Prier, Prière, supplication|prière]] de sa femme.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-038.htm EMV 24]&amp;lt;/ref&amp;gt;-&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-032.htm EMV 21]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est lui qui, avec une vue très [[Homme, Humanité, humain|humaine]] de la &amp;quot;[[Puissance(s), force(s), les premiers|puissance]]&amp;quot; du [[Rédemption, Salut, Rédempteur|Rédempteur]], incite la sainte [[famille]] à résider à [[Bethléem]] : &amp;quot;Vous devez rester ici. Le Messie doit grandir à Bethléem. C&#039;est la Cité de David. Le Très-Haut l&#039;a amené par l&#039;intermédiaire de la volonté de César à [[Nativité|naître]] dans la terre de David, la terre sainte de la Judée. Pourquoi le porter à [[Nazareth]] ? Vous savez comment chez les [[Israël, peuple juif|Juifs]] on juge les Nazaréens. Demain, cet Enfant devra être le [[Sauver|Sauveur]] de son peuple. Il ne faut pas que la capitale méprise son [[Royaume, Royauté, Règne|Roi]] parce qu&#039;il vient d&#039;une région qu&#039;elle méprise.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-052.htm EMV 31]&amp;lt;/ref&amp;gt;            &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacharie et sa femme Élisabeth seront enterrés dans leur propriété d&#039;Hébron. Ce [[Tombe(au), Ossements|tombeau]] sera rasé après l&#039;arrestation du [[Jean-Baptiste|Baptiste]] et la confiscation de sa propriété.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-041.htm EMV 77]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parcours apostolique===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;Il avait dit : &amp;quot;Moi, prêtre de Dieu, je dis que c&#039;est à Bethléem que &#039;&#039;doit&#039;&#039; vivre le Sauveur&amp;quot; et Dieu lui avait montré comment un [[Connaissances, préscience, pensée, révélations, exégèse|jugement]], même celui d&#039;un prêtre, s&#039;il n&#039;est pas éclairé par Dieu, est un pauvre jugement. En pensant avec horreur : &amp;quot;Je pouvais faire tuer [[Jésus]], avec mes paroles&amp;quot; Zacharie devint le [[Croyants, croyances, fidèles, justes|juste]] qui maintenant repose en attendant le [[Le Paradis, le Ciel|Paradis]]. [...] Même le jour de ma majorité, il ne fut pas possible de voir Zacharie venu pour la même cérémonie et parti la veille avec son [[Jean-Baptiste|fils]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-103.htm EMV 136]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Son nom===&lt;br /&gt;
Zacharie, Zekarya en hébreu, signifie &amp;quot;Dieu s&#039;est souvenu&amp;quot; - Référence historique : le [[Prophète, prophéties|prophète]] contemporain d&#039;Aggée qui pousse, comme lui, à la reconstruction du Temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Où en parle-t-on dans l&#039;œuvre ?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-009.htm EMV 6] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-013.htm EMV 8] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-015.htm EMV 9] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-018.htm EMV 11] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-019.htm EMV 12] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-020.htm EMV 13] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-022.htm EMV 14] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-027.htm EMV 18] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-032.htm EMV 21] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-033.htm EMV 22] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-034.htm EMV 22] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-035.htm EMV 22] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-036.htm EMV 23] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-038.htm EMV 24] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-049.htm EMV 25] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-049.htm EMV 30] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-050.htm EMV 30] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-051.htm EMV 31] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-052.htm EMV 31] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2001/01-072.htm EMV 43] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-039.htm EMV 75] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-041.htm EMV 77] [https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-054.htm EMV 89] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-103.htm EMV 136] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2004/04-145.htm EMV 281] &amp;lt;br /&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2008/08-035.htm EMV 574]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En savoir plus sur ce personnage===&lt;br /&gt;
Voir [[:Fichier:Val-arbre.pdf|l&#039;arbre généalogique de Jésus]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est devenu Zacharie ? Le Protévangile de Jacques, écrit apocryphe, fait mourir Zacharie assassiné à la suite du [[Massacre des saints innocents|massacre]] des Innocents; thèse que reprend [[Anne-Catherine Emmerich et Maria Valtorta|Anne-Catherine Emmerich]] dans ses visions. Ce pourrait être un scénario crédible : Zacharie, prêtre du Temple, fait part dans son entourage de la naissance de Jésus et l&#039;annonce comme le Messie attendu dans la foulée du [[Miracles, prodiges et signes|prodige]] qui entoure la circoncision du Baptiste. Il serait logique que, dans ce scénario, Zacharie soit assassiné par la fureur d&#039;[[Hérode le Grand|Hérode]].      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas cette thèse que reporte [[Maria Valtorta]], puisque les [[Les bergers de la Nativité|bergers de Bethléem]] trouvent refuge et [[Aide, secours|assistance]] auprès de lui après le massacre.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-039.htm EMV 75]&amp;lt;/ref&amp;gt; Leur propriété d&#039;Hébron n&#039;est d&#039;ailleurs pas confisquée comme cela aurait été le cas si Hérode, le roi paranoïaque, avait fait le lien entre la prophétie du [[Royaume, Royauté, Règne|Roi]] d&#039;[[Israël, peuple juif|Israël]] et Jésus né à Bethléem. Les Évangiles montrent bien d&#039;ailleurs qu’Hérode ne savait pas qui il était puisqu&#039;il massacre indifféremment les mâles de moins de deux ans.         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par contre, il n&#039;est pas impossible que, par précaution et pour un certain temps, [[Élisabeth, la mère de Jean-Baptiste|Élisabeth]] cache son fils dans le désert comme le reporte la visionnaire [[Marie d&#039;Agréda et Maria Valtorta|Maria d&#039;Agréda]] et, à mots couverts, Consuelo. Qu&#039;on imagine en effet, ce que pouvait produire comme inquiétude, la rumeur du massacre perpétré à quelques kilomètres de là.        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon Marie d&#039;Agréda, Zacharie meurt trois mois environ après la fuite en Égypte de la Sainte Famille. Élisabeth, réfugiée dans le désert avec Jean-Baptiste, y meurt alors que Jean-Baptiste a quatre ans. Pour [[Maria Valtorta]], Zacharie est encore vivant au moment de la majorité de Jean-Baptiste, soit douze ans révolus.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.maria-valtorta.org/Publication/TOME%2002/02-103.htm EMV 136]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Personnages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elisca</name></author>
	</entry>
</feed>